Paroles et traduction Neil Sedaka - You Gotta Learn Your Rhythm & Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Learn Your Rhythm & Blues
Ты должна познать ритм-энд-блюз
I'm
in
love
with
you
Я
влюблен
в
тебя,
Each
and
every
day
Каждый
божий
день.
And
I
can't
remember
И
я
не
помню,
My
life
another
way.
Какой
была
моя
жизнь
без
тебя.
Like
a
child
hangin'
on
with
tremblin'
hands,
Как
ребенок,
цепляющийся
дрожащими
руками,
Snuggled
in
against
the
cold,
I
know,
Прижавшись
к
тебе
от
холода,
я
знаю,
The
world
turns
left
to
right
Мир
вращается
слева
направо,
But
the
best
part
of
my
life
is
you.
Но
лучшая
часть
моей
жизни
— это
ты.
Like
a
gentle
breath
of
hope
in
the
night,
Как
нежное
дыхание
надежды
в
ночи,
You
bring
my
little
secret
longings
to
life.
Ты
воплощаешь
мои
маленькие
тайные
желания.
Ooh,
nobody
can
make
it
happen
like
you,
О,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Promises
may
break
Обещания
могут
быть
нарушены,
And
the
sky
might
fall.
И
небо
может
рухнуть.
Love
may
last
for
ever
Любовь
может
длиться
вечно,
Or
maybe
not
at
all.
А
может
и
вовсе
исчезнуть.
Like
a
shell,
tumblin'
upon
the
tide,
Как
ракушка,
катящаяся
по
волнам,
A
kid
upon
a
giddy
ride,
that's
me.
Как
ребенок
на
головокружительной
карусели,
это
я.
At
home
or
out
to
sea
Дома
или
в
море,
Like
a
gentle
breath
of
hope
in
the
night,
Как
нежное
дыхание
надежды
в
ночи,
You
bring
my
little
secret
longings
to
life.
Ты
воплощаешь
мои
маленькие
тайные
желания.
Ooh,
nobody
can
make
it
happen
like
you,
О,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Like
a
child
hangin'
on
with
tremblin'
hands,
Как
ребенок,
цепляющийся
дрожащими
руками,
Snuggled
in
against
the
cold,
I
know,
Прижавшись
к
тебе
от
холода,
я
знаю,
The
world
turns
left
to
right
Мир
вращается
слева
направо,
But
the
best
part
of
my
life
is
you.
Но
лучшая
часть
моей
жизни
— это
ты.
Like
a
gentle
breath
of
hope
in
the
night,
Как
нежное
дыхание
надежды
в
ночи,
You
bring
my
little
secret
longings
to
life.
Ты
воплощаешь
мои
маленькие
тайные
желания.
Ooh,
nobody
can
make
it
happen
like
you,
О,
никто
не
может
сделать
это
так,
как
ты,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Nobody
but
you,
nobody
but
you,
Никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
Nobody,
nobody,
nobody
but
you,
Никто,
никто,
никто,
кроме
тебя,
Nobody,
nobody,
nobody
but
you,
Никто,
никто,
никто,
кроме
тебя,
Nobody
but
you.
Никто,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.