Paroles et traduction Neil Sedaka - You're Knockin' Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
start
a′dancing
I'm
a
nervous
wreck,
Когда
мы
начинаем
танцевать,
я
нервничаю,
Your
kinda
shaking
has
a
rare
effect.
А
твоя
дрожь
производит
редкий
эффект.
I
can′t
stop
a'flipping
over
what
you're
doing,
Я
не
могу
перестать
нервничать
из-за
того,
что
ты
делаешь,
That
kinda
beat
can
drive
a
man
to
ruin.
Такой
ритм
может
довести
человека
до
краха.
Slow
down
baby,
can
ya
hear
me
shout.
Притормози,
детка,
ты
слышишь,
как
я
кричу?
Stop!
You′re
knockin′
me
out.
Стой!
ты
нокаутируешь
меня.
Crazy
'bout
your
rhythm
when
you′re
rock'n′rolling,
Я
схожу
с
ума
от
твоего
ритма,
когда
ты
играешь
рок-н-ролл.
All
I'm
asking
honey
is
that
you
control
it.
Все,
о
чем
я
прошу,
милая,
- это
чтобы
ты
все
контролировала.
Your
dancing
is
entrancing,
oh,
yes
indeedy,
Твои
танцы
завораживают,
О,
да,
конечно,
But
my
one
objection
is
you′re
much
too
speedy.
Но
мое
единственное
возражение
- Ты
слишком
быстр.
Slow
down
baby,
can
ya
hear
me
shout.
Притормози,
детка,
ты
слышишь,
как
я
кричу?
Stop!
You're
knockin'
me
out.
Стой!
ты
нокаутируешь
меня.
We
go
dancing,
and
everything
is
fine,
Мы
идем
танцевать,
и
все
прекрасно.
We′re
romancing,
the
music
is
divine,
Мы
занимаемся
любовью,
музыка
божественна.
Then
the
band
starts
to
syncopate,
Затем
группа
начинает
синкопировать.
You
jump
from
thirty
three
to
seventy
eight.
Ты
прыгаешь
с
тридцати
трех
до
семидесяти
восьми.
Spinning
like
a
record
on
a
record
machine,
Крутится,
как
пластинка
на
звукозаписывающей
машине.
You′ve
got
me
going
dizzy
over
your
routine.
Из-за
тебя
у
меня
кружится
голова.
The
way
ya
shake
your
shoulders
and
the
way
ya
twist
'em
То,
как
ты
пожимаешь
плечами
и
как
ты
их
крутишь.
Starts
a
chain
reaction
in
my
nervous
system.
Начинается
цепная
реакция
в
моей
нервной
системе.
Slow
down
baby,
can
ya
hear
me
shout.
Притормози,
детка,
ты
слышишь,
как
я
кричу?
Stop!
You′re
knockin'
me
out.
Стой!
ты
нокаутируешь
меня.
Oh
now,
we
go
dancing,
everything
is
fine,
О,
теперь
мы
идем
танцевать,
все
прекрасно.
We′re
romancing,
the
music
is
divine.
У
нас
роман,
музыка
божественна.
Then
the
band
starts
to
syncopate,
Затем
группа
начинает
синкопировать.
You
jump
from
thirty
three
to
seventy
eight.
Ты
прыгаешь
с
тридцати
трех
до
семидесяти
восьми.
Spinning
like
a
record
on
a
record
machine,
Крутится,
как
пластинка
на
звукозаписывающей
машине.
You've
got
me
going
dizzy
over
your
routine.
Из-за
тебя
у
меня
кружится
голова.
The
way
ya
shake
your
shoulders
and
the
way
ya
twist
′em
То,
как
ты
пожимаешь
плечами
и
как
ты
их
крутишь.
Starts
a
chain
reaction
in
my
nervous
system.
Начинается
цепная
реакция
в
моей
нервной
системе.
Slow
down
baby,
can
ya
hear
me
shout.
Притормози,
детка,
ты
слышишь,
как
я
кричу?
Stop!
You're
knockin'
me
out.
Стой!
ты
нокаутируешь
меня.
Slow
down
baby,
can
ya
hear
me
shout.
Притормози,
детка,
ты
слышишь,
как
я
кричу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Greenfield, Neil Sedaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.