Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambulance Blues - Remastered
Грустные блюзы - Ремастеринг
Back
in
the
old
folky
days
Помнишь
те
старые
добрые
деньки
фолка,
The
air
was
magic
when
we
played.
Когда
мы
играли,
в
воздухе
витала
магия.
The
riverboat
was
rockin'
in
the
rain
Речной
трамвайчик
качался
под
дождем,
Midnight
was
the
time
for
the
raid.
Полночь
была
временем
для
налета.
Oh,
Isabela,
proud
Isabela,
О,
Изабелла,
гордая
Изабелла,
They
tore
you
down
and
plowed
you
under.
Тебя
снесли
и
закопали
под
землю.
You're
only
real
with
your
make-up
on
Ты
настоящая
только
с
макияжем,
How
could
I
see
you
and
stay
too
long?
Как
я
мог
видеть
тебя
и
оставаться
слишком
долго?
All
along
the
Navajo
Trail,
Вдоль
всей
тропы
Навахо,
Burn-outs
stub
their
toes
on
garbage
pails.
Обдолбанные
обжигают
пальцы
о
мусорные
баки.
Waitresses
are
cryin'
in
the
rain
Официантки
плачут
под
дождем,
Will
their
boyfriends
pass
this
way
again?
Пройдут
ли
их
парни
этим
путем
снова?
Oh,
Mother
Goose,
she's
on
the
skids
Старушка-гусыня
скатилась
на
самое
дно,
Sure
ain't
happy,
neither
are
the
kids.
Конечно,
она
не
счастлива,
как
и
дети.
She
needs
someone
that
she
can
scream
at
Ей
нужен
кто-то,
на
кого
можно
кричать,
And
I'm
such
a
heel
for
makin'
her
feel
so
bad.
И
я
такой
мерзавец,
что
заставляю
ее
чувствовать
себя
так
плохо.
I
guess
I'll
call
it
sickness
gone
Наверное,
я
назову
это
прошедшей
болезнью,
It's
hard
to
say
the
meaning
of
this
song.
Трудно
передать
смысл
этой
песни.
An
ambulance
can
only
go
so
fast
Скорая
может
ехать
только
так
быстро,
It's
easy
to
get
buried
in
the
past
Легко
похоронить
себя
в
прошлом,
When
you
try
to
make
a
good
thing
last.
Когда
пытаешься
удержать
то
хорошее,
что
было.
I
saw
today
in
the
entertainment
section
Сегодня
в
разделе
развлечений
я
увидел,
There's
room
at
the
top
for
private
detection.
Что
на
вершине
есть
место
для
частного
сыска.
To
Mom
and
Dad
this
just
doesn't
matter,
Для
мамы
с
папой
это
не
имеет
значения,
But
it's
either
that
or
pay
off
the
kidnapper.
Но
это
либо
это,
либо
расплачиваться
с
похитителем.
So
all
you
critics
sit
alone
Так
что
все
вы,
критики,
сидите
одни,
You're
no
better
than
me
for
what
you've
shown.
Вы
ничем
не
лучше
меня
тем,
что
вы
показали.
With
your
stomach
pump
and
your
hook
and
ladder
dreams
С
вашим
желудочным
насосом
и
вашими
мечтами
о
пожарных
лестницах,
We
could
get
together
for
some
scenes.
Мы
могли
бы
собраться
вместе
для
нескольких
сцен.
I
never
knew
a
man
could
tell
so
many
lies
Никогда
не
знал,
что
мужчина
может
столько
врать,
He
had
a
different
story
for
every
set
of
eyes.
У
него
была
другая
история
для
каждой
пары
глаз.
How
can
he
remember
who
he's
talkin'
to?
Как
он
может
помнить,
с
кем
разговаривает?
'Cause
I
know
it
ain't
me,
and
I
hope
it
isn't
you.
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
я,
и
надеюсь,
что
это
не
ты.
Well,
I'm
up
in
T.O.
keepin'
jive
alive,
Ну,
я
в
Торонто,
поддерживаю
джайв,
And
out
on
the
corner
it's
half
past
five.
А
на
углу
уже
полшестого.
But
the
subways
are
empty
Но
метро
пусто,
And
so
are
the
cafes.
Как
и
кафе.
Except
for
the
Farmer's
Market
Кроме
фермерского
рынка,
And
I
still
can
hear
him
say:
И
я
до
сих
пор
слышу,
как
он
говорит:
You're
all
just
pissin'
in
the
wind
Вы
все
просто
мочитесь
против
ветра,
You
don't
know
it
but
you
are.
Сами
не
зная
того.
And
there
ain't
nothin'
like
a
friend
И
нет
ничего
лучше
друга,
Who
can
tell
you
you're
just
pissin'
in
the
wind.
Который
может
сказать
тебе,
что
ты
просто
мочишься
против
ветра.
I
never
knew
a
man
could
tell
so
many
lies
Никогда
не
знал,
что
мужчина
может
столько
врать,
He
had
a
different
story
for
every
set
of
eyes
У
него
была
другая
история
для
каждой
пары
глаз,
How
can
he
remember
who
he's
talking
to?
Как
он
может
помнить,
с
кем
разговаривает?
Cause
I
know
it
ain't
me,
and
hope
it
isn't
you.
Потому
что
я
знаю,
что
это
не
я,
и
надеюсь,
что
это
не
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.