Neil Young - Fork In the Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Young - Fork In the Road




Got a pot belly,
У меня пузо,
It's not too big
Но не слишком большое.
Gets in my way
Встает у меня на пути
When I'm driving my rig
Когда я веду свою машину
Driving this country
Управляя этой страной
In a big old rig
В большой старой буровой вышке
Things I've seen
То, что я видел.
Mean a lot
Много значит
Friend has a pickup
У друга есть пикап
Drives his kid to school
Возит своего ребенка в школу.
Then he takes his wife
Потом он забирает свою жену.
To beauty school
В школу красоты
Now she's doin' nails
Теперь она делает маникюр.
Gonna get a job
Собираюсь найти работу
Got a good teacher
У меня хороший учитель.
There's a fork in the road ahead
Впереди на дороге развилка.
I don't which way I'm gonna turn
Я не знаю, в какую сторону мне свернуть.
There's a fork in the road ahead
Впереди на дороге развилка.
About this year
Примерно в этом году
We salute the troops
Мы отдаем честь войскам.
They're all still there
Они все еще там.
In a fucking war
На гребаной войне
It's no good
Это нехорошо.
Whose idea was that?
Чья это была идея?
I've got hope
У меня есть надежда.
But you can't eat hope
Но ты не можешь есть надежду.
I'm not done
Я еще не закончил.
Not giving up
Я не сдаюсь.
Not cashing in
Я не обналичиваю деньги
Too late
Слишком поздно
There's a bailout coming but it's not for me
Грядет спасение, но оно не для меня.
It's for all those creeps watching tickers on TV
Это для всех тех уродов, которые смотрят тикеры по телевизору.
There's a bailout coming but it's not for me
Грядет спасение, но оно не для меня.
I'm a big rock star
Я большая рок-звезда.
My sales have tanked
Мои продажи упали.
But I still got you
Но у меня все еще есть ты.
Thanks
Спасибо
Download this
Скачай это
Sounds like shit
Звучит как дерьмо
Keep on bloggin'
Продолжайте вести блог.
'Til the power goes out
Пока не погаснет электричество
Your battery's dead
Твой аккумулятор сел.
Twist and shout
Крутись и кричи
On the radio
По радио
Those were the days
Вот это были дни.
Bring 'em back
Верни их обратно
There's a bailout coming but it's not for you
Грядет спасение, но оно не для тебя.
It's for all those creeps hiding what they do
Это для всех этих подонков, скрывающих то, что они делают.
There's a bailout coming but it's not for you
Грядет спасение, но оно не для тебя.
Bailout coming but it's not for you
Спасение грядет, но это не для тебя.
Got my flat screen
У меня есть плоский экран
Got it repo'd now
Теперь я его выкупил
They picked it up
Они подобрали его.
Left a hole in the wall
Оставил дыру в стене.
Last Saturday
В Прошлую Субботу
Missed the Raiders game
Пропустил игру рейдеров
There's a bailout coming but it's not for you
Грядет спасение, но оно не для тебя.
There's a bailout coming but it's not for you
Грядет спасение, но оно не для тебя.
It's for all those creeps hiding what they do
Это для всех этих подонков, скрывающих то, что они делают.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.