Neil Young - One of These Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Young - One of These Days




One of these days
На днях ...
I'm gonna sit down and write a long letter
Я собираюсь сесть и написать длинное письмо.
To all the good friends I've known
Всем хорошим друзьям, которых я знал.
And I'm gonna try
И я попытаюсь.
To thank them all for the good times together
Поблагодарить их всех за то, что они хорошо провели время вместе.
Though so apart we've grown
Хотя мы так отдалились друг от друга
One of these days
На днях ...
I'm gonna sit down and write a long letter
Я собираюсь сесть и написать длинное письмо.
To all the good friends I've known
Всем хорошим друзьям, которых я знал.
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
And it won't be long (it won't be long)
И это не будет долго (это не будет долго).
It won't be long (won't be long)
Это не будет долго (не будет долго).
And I'm gonna thank
И я буду благодарен
That ol' country fiddler
Этот старый деревенский скрипач
And all those rough boys
И все эти грубые парни
Who played that rock 'n' roll
Кто играл этот рок-н-ролл?
I never tried
Я никогда не пытался.
To burn any bridges
Сжечь все мосты.
Though I know I let some
Хотя я знаю, что позволяю некоторым ...
Good things go
Хорошие вещи уходят.
One of these days
На днях ...
I'm gonna sit down and write a long letter
Я собираюсь сесть и написать длинное письмо.
To all the good friends I've known
Всем хорошим друзьям, которых я знал.
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
And it won't be long (it won't be long)
И это не будет долго (это не будет долго).
It won't be long (won't be long)
Это не будет долго (не будет долго).
From down in L.A.
Из Лос-Анджелеса.
All the way to Nashville
Всю дорогу до Нэшвилла.
New York City
Нью-Йорк.
To my Canadian prairie home
В мой дом в канадских прериях.
My friends are scattered
Мои друзья разбежались.
Like leaves from an old maple
Как листья старого клена.
Some are weak
Некоторые слабы.
Some are strong
Некоторые сильны.
One of these days
На днях ...
I'm gonna sit down and write a long letter
Я собираюсь сесть и написать длинное письмо.
To all the good friends I've known
Всем хорошим друзьям, которых я знал.
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
And it won't be long (it won't be long)
И это не будет долго (это не будет долго).
It won't be long (won't be long)
Это не будет долго (не будет долго).
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
And it won't be long (it won't be long)
И это не будет долго (это не будет долго).
It won't be long (won't be long)
Это не будет долго (не будет долго).
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
And it won't be long (it won't be long)
И это не будет долго (это не будет долго).
(Won't be long)
(Это ненадолго)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.