Paroles et traduction Neil Young - One of These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
these
days
Однажды
I'm
gonna
sit
down
and
write
a
long
letter
Я
сяду
и
напишу
тебе
длинное
письмо,
To
all
the
good
friends
I've
known
Всем
хорошим
друзьям,
которых
я
знал,
And
I'm
gonna
try
И
я
постараюсь
To
thank
them
all
for
the
good
times
together
Поблагодарить
их
всех
за
прекрасное
время,
проведенное
вместе,
Though
so
apart
we've
grown
Хотя
мы
так
разошлись.
One
of
these
days
Однажды
I'm
gonna
sit
down
and
write
a
long
letter
Я
сяду
и
напишу
тебе
длинное
письмо,
To
all
the
good
friends
I've
known
Всем
хорошим
друзьям,
которых
я
знал.
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
And
it
won't
be
long
(it
won't
be
long)
И
это
будет
скоро
(это
будет
скоро)
It
won't
be
long
(won't
be
long)
Это
будет
скоро
(будет
скоро)
And
I'm
gonna
thank
И
я
поблагодарю
That
ol'
country
fiddler
Того
старого
скрипача
кантри
And
all
those
rough
boys
И
всех
тех
сорванцов,
Who
played
that
rock
'n'
roll
Которые
играли
тот
рок-н-ролл.
I
never
tried
Я
никогда
не
пытался
To
burn
any
bridges
Сжигать
мосты,
Though
I
know
I
let
some
Хотя
я
знаю,
что
упустил
Good
things
go
Много
хорошего.
One
of
these
days
Однажды
I'm
gonna
sit
down
and
write
a
long
letter
Я
сяду
и
напишу
тебе
длинное
письмо,
To
all
the
good
friends
I've
known
Всем
хорошим
друзьям,
которых
я
знал.
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
And
it
won't
be
long
(it
won't
be
long)
И
это
будет
скоро
(это
будет
скоро)
It
won't
be
long
(won't
be
long)
Это
будет
скоро
(будет
скоро)
From
down
in
L.A.
Из
Лос-Анджелеса
All
the
way
to
Nashville
До
самого
Нэшвилла,
New
York
City
Из
Нью-Йорка
To
my
Canadian
prairie
home
В
мой
канадский
дом
в
прериях.
My
friends
are
scattered
Мои
друзья
разбросаны,
Like
leaves
from
an
old
maple
Как
листья
старого
клена,
Some
are
weak
Некоторые
слабы,
Some
are
strong
Некоторые
сильны.
One
of
these
days
Однажды
I'm
gonna
sit
down
and
write
a
long
letter
Я
сяду
и
напишу
тебе
длинное
письмо,
To
all
the
good
friends
I've
known
Всем
хорошим
друзьям,
которых
я
знал.
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
And
it
won't
be
long
(it
won't
be
long)
И
это
будет
скоро
(это
будет
скоро)
It
won't
be
long
(won't
be
long)
Это
будет
скоро
(будет
скоро)
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
And
it
won't
be
long
(it
won't
be
long)
И
это
будет
скоро
(это
будет
скоро)
It
won't
be
long
(won't
be
long)
Это
будет
скоро
(будет
скоро)
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
One
of
these
days
Однажды
And
it
won't
be
long
(it
won't
be
long)
И
это
будет
скоро
(это
будет
скоро)
(Won't
be
long)
(Будет
скоро)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.