Paroles et traduction Neil Young - Pocahontas
Aurora
Borealis
Северное
Сияние
The
icy
sky
at
night
Ледяное
небо
ночью
Paddles
cut
the
water
Весла
разрезают
воду.
In
a
long
and
hurried
flight
В
долгом
и
торопливом
полете
From
the
white
man
to
the
fields
of
green
От
белого
человека
к
зеленым
полям.
And
the
homeland
we've
never
seen
И
Родина,
которую
мы
никогда
не
видели.
They
killed
us
in
our
tepee
Они
убили
нас
в
нашем
вигваме.
And
they
cut
our
women
down
И
они
убивают
наших
женщин.
They
might
have
left
some
babies
Они
могли
оставить
детей.
Cryin'
on
the
ground
Плачу
на
земле.
But
the
fire
sticks
and
the
wagons
come
Но
огонь
горит,
и
подъезжают
повозки.
And
the
night
falls
on
the
setting
sun
И
ночь
опускается
на
заходящее
солнце.
They
massacred
the
buffalo
Они
убили
бизонов.
Kitty
corner
from
the
bank
Китти
корнер
из
банка
The
taxis
run
across
my
feet
Такси
бегут
по
моим
ногам.
And
my
eyes
have
turned
to
blanks
И
мои
глаза
превратились
в
пустоту.
In
my
little
box
at
the
top
of
the
stairs
В
моей
маленькой
коробке
наверху
лестницы.
With
my
Indian
rug
and
a
pipe
to
share
С
моим
индийским
ковриком
и
трубкой,
чтобы
поделиться.
I
wish
I
was
a
trapper
Хотел
бы
я
быть
охотником.
I
would
give
thousand
pelts
Я
бы
отдал
тысячу
шкур.
To
sleep
with
Pocahontas
Переспать
с
Покахонтас
And
find
out
how
she
felt
И
узнать,
что
она
чувствовала.
In
the
mornin'
on
the
fields
of
green
Утром
на
зеленых
полях
...
In
the
homeland
we've
never
seen
На
родине,
которую
мы
никогда
не
видели.
And
maybe
Marlon
Brando
И,
может
быть,
Марлон
Брандо.
Will
be
there
by
the
fire
Буду
там
у
огня.
We'll
sit
and
talk
about
Hollywood
Мы
сядем
и
поговорим
о
Голливуде.
And
the
good
things
there
for
hire
И
хорошие
вещи
там
сдаются
в
аренду
Like
the
Astrodome
and
the
first
tepee
Как
Астродом
и
первый
вигвам.
Marlon
Brando,
Pocahontas
and
me
Марлон
Брандо,
Покахонтас
и
я.
Marlon
Brando,
Pocahontas
and
me
Марлон
Брандо,
Покахонтас
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.