Neil Young - Pressure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Young - Pressure




A funny thing happened yesterday
Забавная вещь произошла вчера.
I felt the pressure in a brand new way
Я почувствовал давление совершенно по-новому.
It kept hitting me from all directions
Он продолжал бить меня со всех сторон.
I got this feeling I was cracking up
У меня было такое чувство, что я схожу с ума.
My knees were shaking and I couldn't close my eyes
Мои колени дрожали, и я не могла закрыть глаза.
I fought to gain control and make corrections
Я боролся, чтобы обрести контроль и внести коррективы.
A funny thing happened yesterday
Забавная вещь произошла вчера.
I felt the pressure in a TV way.
Я ощущал давление, как на экране телевизора.
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
Feel pressure from me
Почувствуй давление с моей стороны
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
No pressure from me
Никакого давления с моей стороны
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
Feel pressure from me.
Почувствуй мое давление.
You watch the box and the video jocks
Ты смотришь бокс и видео Джоки
If you could talk that could even be you up there
Если бы ты мог говорить, это мог бы быть даже ты.
That's why you need max head room
Вот почему тебе нужна максимальная комната.
Too much pressure for peace on earth
Слишком большое давление для мира на земле.
Too much tryin' to get your money's worth
Слишком много попыток получить то, чего стоят твои деньги.
Too much dying
Слишком много смертей.
The Eldorado, the Mercedes Benz
"Эльдорадо", "Мерседес-Бенц".
The job security that never ends.
Безопасность работы, которая никогда не закончится.
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
Feel pressure from me
Почувствуй давление с моей стороны
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
No pressure from me
Никакого давления с моей стороны
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
Feel pressure from me
Почувствуй давление с моей стороны
Don't feel, don't feel
Не чувствуй, не чувствуй.
No pressure from me.
Никакого давления с моей стороны.
I feel the pressure building every night
Я чувствую, как давление растет каждую ночь.
One of these days I'm gonna go out like a light
В один прекрасный день я погасну, как огонек.
Oh, baby
О, детка
I feel the pressure building every night
Я чувствую, как давление растет каждую ночь.
One of these days I'm gonna go out like a light.
В один прекрасный день я погасну, как огонек.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.