Paroles et traduction Neil Young - Pressure
A
funny
thing
happened
yesterday
Забавная
вещь
произошла
вчера.
I
felt
the
pressure
in
a
brand
new
way
Я
почувствовал
давление
совершенно
по-новому.
It
kept
hitting
me
from
all
directions
Он
продолжал
бить
меня
со
всех
сторон.
I
got
this
feeling
I
was
cracking
up
У
меня
было
такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
My
knees
were
shaking
and
I
couldn't
close
my
eyes
Мои
колени
дрожали,
и
я
не
могла
закрыть
глаза.
I
fought
to
gain
control
and
make
corrections
Я
боролся,
чтобы
обрести
контроль
и
внести
коррективы.
A
funny
thing
happened
yesterday
Забавная
вещь
произошла
вчера.
I
felt
the
pressure
in
a
TV
way.
Я
ощущал
давление,
как
на
экране
телевизора.
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
Feel
pressure
from
me
Почувствуй
давление
с
моей
стороны
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
No
pressure
from
me
Никакого
давления
с
моей
стороны
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
Feel
pressure
from
me.
Почувствуй
мое
давление.
You
watch
the
box
and
the
video
jocks
Ты
смотришь
бокс
и
видео
Джоки
If
you
could
talk
that
could
even
be
you
up
there
Если
бы
ты
мог
говорить,
это
мог
бы
быть
даже
ты.
That's
why
you
need
max
head
room
Вот
почему
тебе
нужна
максимальная
комната.
Too
much
pressure
for
peace
on
earth
Слишком
большое
давление
для
мира
на
земле.
Too
much
tryin'
to
get
your
money's
worth
Слишком
много
попыток
получить
то,
чего
стоят
твои
деньги.
Too
much
dying
Слишком
много
смертей.
The
Eldorado,
the
Mercedes
Benz
"Эльдорадо",
"Мерседес-Бенц".
The
job
security
that
never
ends.
Безопасность
работы,
которая
никогда
не
закончится.
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
Feel
pressure
from
me
Почувствуй
давление
с
моей
стороны
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
No
pressure
from
me
Никакого
давления
с
моей
стороны
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
Feel
pressure
from
me
Почувствуй
давление
с
моей
стороны
Don't
feel,
don't
feel
Не
чувствуй,
не
чувствуй.
No
pressure
from
me.
Никакого
давления
с
моей
стороны.
I
feel
the
pressure
building
every
night
Я
чувствую,
как
давление
растет
каждую
ночь.
One
of
these
days
I'm
gonna
go
out
like
a
light
В
один
прекрасный
день
я
погасну,
как
огонек.
I
feel
the
pressure
building
every
night
Я
чувствую,
как
давление
растет
каждую
ночь.
One
of
these
days
I'm
gonna
go
out
like
a
light.
В
один
прекрасный
день
я
погасну,
как
огонек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.