Paroles et traduction Neil Young - The Old Homestead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Homestead
Старая усадьба
Up
and
down
the
old
homestead
Вверх
и
вниз
по
старой
усадьбе,
The
naked
rider
gallops
through
his
head
Голый
всадник
скачет
в
его
голове.
And
although
the
moon
isn't
full
И
хотя
луна
не
полная,
He
still
feels
the
pull.
Он
все
еще
чувствует
ее
притяжение.
Out
on
the
floor
where
the
cowboys
dance
На
полу,
где
ковбои
танцуют,
Approaching
slowly
at
a
glance
Медленно
приближаясь,
бросается
в
глаза
Here
comes
the
shadow
of
his
stance
Вот
и
тень
его
осанки,
The
reins
are
fallin'
from
his
hands.
Поводья
выпадают
из
его
рук.
Why
do
you
ride
that
crazy
horse?
Почему
ты
скачешь
на
этой
безумной
лошади?
Inquires
the
shadow
with
little
remorse
Спрашивает
тень
без
особого
раскаяния.
Just
then
a
priest
comes
down
the
stairs
И
тут
священник
спускается
по
лестнице
With
a
sack
of
dreams
and
old
nightmares.
С
мешком
мечтаний
и
старых
кошмаров.
Who
are
you,
the
rider
says
Кто
ты,
— спрашивает
всадник,
You
dress
in
black
but
you
talk
like
a
Fed
Ты
одет
в
черное,
но
говоришь,
как
федерал.
You
spout
ideas
from
books
that
you
read
Ты
извергаешь
идеи
из
книг,
которые
читаешь,
Don't
you
care
about
this
guy's
head?
Тебе
нет
дела
до
головы
этого
парня?
Just
then
the
sound
of
hoofbeats
was
heard
И
тут
раздался
топот
копыт,
And
the
sky
was
darkened
by
a
prehistoric
bird
И
небо
потемнело
от
доисторической
птицы,
Who
flew
between
the
unfulfilled
moon
Которая
пролетела
между
неполной
луной
And
the
naked
rider,
to
a
telephone
booth.
И
голым
всадником,
к
телефонной
будке.
We'll
call
the
moon
and
see
what's
up
Мы
позвоним
луне
и
узнаем,
что
случилось,
I've
got
some
change
in
this
little
tin
cup
У
меня
есть
мелочь
в
этой
маленькой
жестяной
кружке.
We'll
say
that
the
shadow
is
growin'
dim
Мы
скажем,
что
тень
меркнет,
And
we
need
some
light
to
get
back
to
him
И
нам
нужен
свет,
чтобы
вернуться
к
нему.
Just
one
call
should
do
it
all
Всего
один
звонок
должен
все
решить,
I'll
carve
this
number
on
the
wall
Я
вырежу
этот
номер
на
стене
With
my
beak.
Своим
клювом.
Flying
feathers
were
all
around
Летающие
перья
были
повсюду,
The
air
was
filled
with
a
ringing
sound.
Воздух
был
наполнен
звоном.
Two
more
birds,
the
second
and
the
third
Еще
две
птицы,
вторая
и
третья,
Came
down
from
the
sky
to
deliver
the
word.
Спустились
с
неба,
чтобы
передать
весть.
Where
have
you
been,
they
said
to
the
first
Где
ты
был,
— сказали
они
первой,
Get
back
to
the
clouds,
we're
dying
of
thirst
Возвращайся
в
облака,
мы
умираем
от
жажды.
There's
not
enough
time
to
make
that
call
Нет
времени
делать
этот
звонок,
Let's
ditch
this
rider,
shadow
and
all.
Давай
бросим
этого
всадника,
тень
и
все
остальное.
The
sky
was
filled
with
the
beautiful
birds
Небо
было
наполнено
прекрасными
птицами,
Still
on
the
ground
some
crying
was
heard
Но
на
земле
все
еще
слышался
плач.
With
his
dime
in
his
hand
and
his
hand
on
the
dial
С
десятицентовиком
в
руке
и
рукой
на
диске,
His
ears
were
sweating
as
he
forced
a
smile.
Его
уши
потели,
когда
он
выдавливал
из
себя
улыбку.
Hoofbeats
beating
across
the
range
Стук
копыт
по
прерии,
He
rode
through
the
night
with
his
cup
of
change
Он
ехал
всю
ночь
со
своей
кружкой
мелочи.
Tired
and
beaten
he
fell
into
slumber
Усталый
и
избитый,
он
погрузился
в
сон,
But
up
in
the
sky
they
still
had
his
number.
Но
в
небе
у
них
все
еще
был
его
номер.
Up
and
down
the
old
homestead
Вверх
и
вниз
по
старой
усадьбе,
The
naked
rider
gallops
through
his
head
Голый
всадник
скачет
в
его
голове.
And
although
the
moon
isn't
full
И
хотя
луна
не
полная,
He
still
feels
the
pull,
Он
все
еще
чувствует
ее
притяжение,
Still
feels
the
pull.
Все
еще
чувствует
ее
притяжение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.