Paroles et traduction Neil Young - The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
way,
we
know
the
way
Путь,
мы
знаем
путь,
We've
seen
the
way,
we'll
show
the
way
Мы
видели
путь,
мы
покажем
тебе
путь
To
getcha
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
If
you're
lost
and
think
you
can't
be
found
Если
ты
потерялась
и
думаешь,
что
тебя
не
найти,
We
know
the
way,
we've
got
the
way
Мы
знаем
путь,
у
нас
есть
путь,
We'll
lead
the
way
to
getcha
back
home
Мы
укажем
тебе
путь
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
The
way,
we
know
the
way
Путь,
мы
знаем
путь,
We've
got
the
way,
we'll
share
the
way
У
нас
есть
путь,
мы
поделимся
с
тобой
путём,
To
bring
you
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
So
many
lost
highways
used
to
lead
home
Так
много
потерянных
дорог
когда-то
вели
домой,
But
now
they
seem
used
up
and
gone
Но
теперь
они
кажутся
истёртыми
и
исчезнувшими.
They
sure
had
the
magic
when
they
were
first
found
В
них
точно
была
магия,
когда
их
впервые
нашли.
But
not
this
road,
this
road
has
never
been
closed
Но
не
эта
дорога,
эта
дорога
никогда
не
была
закрыта,
It's
still
brand
new
Она
всё
ещё
совершенно
новая.
The
way,
we
know
the
way
Путь,
мы
знаем
путь,
We've
seen
the
way,
we'll
show
the
way
Мы
видели
путь,
мы
покажем
тебе
путь
To
bring
you
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
If
you're
lost
and
think
you
can't
be
found
Если
ты
потерялась
и
думаешь,
что
тебя
не
найти,
We
know
the
way,
we've
got
the
way
Мы
знаем
путь,
у
нас
есть
путь,
We'll
lead
the
way
to
getcha
back
home
Мы
укажем
тебе
путь
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
Where
you
belong,
where
you
belong
Где
твоё
место,
где
твоё
место,
Where
you
belong,
we
know
the
way
Где
твоё
место,
мы
знаем
путь
To
getcha
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
When
faceless
and
anonymous
Когда
безликие
и
анонимные
Come
to
beat
down
your
door
Придут
выбить
твою
дверь
And
say
you're
all
washed
up
and
done
И
скажут,
что
ты
вся
выдохлась
и
всё
кончено,
You
can
just
say
they
have
nothing
Ты
можешь
просто
сказать,
что
им
нечего
In
store
to
touch
this
soul
Предложить,
чтобы
затронуть
эту
душу.
Because
they
just
don't
know
Потому
что
они
просто
не
знают,
They
just
don't
know
the
way
Они
просто
не
знают
пути.
The
way,
we
know
the
way
Путь,
мы
знаем
путь,
We've
seen
the
way,
we'll
show
the
way
Мы
видели
путь,
мы
покажем
тебе
путь
To
getcha
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
The
way,
we
got
the
way
Путь,
у
нас
есть
путь,
We
know
the
way,
we'll
lead
the
way
Мы
знаем
путь,
мы
укажем
тебе
путь
To
getcha
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
If
you're
lost
and
think
you
can't
be
found
Если
ты
потерялась
и
думаешь,
что
тебя
не
найти,
We
know
the
way,
we've
found
the
way
Мы
знаем
путь,
мы
нашли
путь,
We'll
share
the
way
to
getcha
back
home
Мы
поделимся
с
тобой
путём,
чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
The
way,
we
know
the
way
Путь,
мы
знаем
путь,
We've
seen
the
way,
we'll
show
the
way
Мы
видели
путь,
мы
покажем
тебе
путь
To
getcha
back
home
Чтобы
вернуть
тебя
домой,
To
the
peace
where
you
belong
К
покою,
где
твоё
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.