Paroles et traduction Neil Young - Tired Eyes
Well,
he
shot
four
men
in
a
cocaine
deal
Так
вот,
он
застрелил
четырех
человек
в
сделке
с
кокаином.
And
he
left
them
lyin'
in
an
open
field
И
он
оставил
их
лежать
в
открытом
поле.
Full
of
old
cars
with
bullet
holes
in
the
mirrors.
Полно
старых
машин
с
дырками
от
пуль
в
зеркалах.
He
tried
to
do
his
best
but
he
could
not.
Он
старался
изо
всех
сил,
но
не
мог.
Please
take
my
advice,
please
take
my
advice
Пожалуйста,
прими
мой
совет,
пожалуйста,
прими
мой
совет.
Please
take
my
advice.
Пожалуйста,
примите
мой
совет.
Open
up
the
tired
eyes,
Открой
уставшие
глаза,
Open
up
the
tired
eyes.
Открой
уставшие
глаза.
Well,
it
wasn't
supposed
to
go
down
that
way.
Что
ж,
так
не
должно
было
случиться.
But
they
burned
his
brother,
you
know,
Но
они
сожгли
его
брата,
ты
знаешь.
And
they
left
him
lying
in
the
driveway.
И
они
оставили
его
лежать
на
дороге.
They
let
him
down
with
nothin'.
Они
оставили
его
ни
с
чем.
He
tried
to
do
his
best
but
he
could
not.
Он
старался
изо
всех
сил,
но
не
мог.
Please
take
my
advice,
please
take
my
advice
Пожалуйста,
прими
мой
совет,
пожалуйста,
прими
мой
совет.
Please
take
my
advice.
Пожалуйста,
примите
мой
совет.
Open
up
the
tired
eyes,
Открой
уставшие
глаза,
Open
up
the
tired
eyes.
Открой
уставшие
глаза.
Well
tell
me
more,
tell
me
more,
tell
me
more
Ну,
расскажи
мне
еще,
расскажи
мне
еще,
расскажи
мне
еще.
I
mean
was
he
a
heavy
doper
or
was
he
just
a
loser?
Я
имею
в
виду,
был
ли
он
наркоманом
или
просто
неудачником?
He
was
a
friend
of
yours.
Он
был
твоим
другом.
What
do
you
mean,
he
had
bullet
holes
in
his
mirrors?
Что
значит,
у
него
были
пулевые
отверстия
в
зеркалах?
He
tried
to
do
his
best
but
he
could
not.
Он
старался
изо
всех
сил,
но
не
мог.
Please
take
my
advice,
please
take
my
advice
Пожалуйста,
прими
мой
совет,
пожалуйста,
прими
мой
совет.
Please
take
my
advice.
Пожалуйста,
примите
мой
совет.
Open
up
the
tired
eyes,
Открой
уставшие
глаза,
Open
up
the
tired
eyes.
Открой
уставшие
глаза.
Please
take
my
advice,
please
take
my
advice
Пожалуйста,
прими
мой
совет,
пожалуйста,
прими
мой
совет.
Please
take
my
advice.
Пожалуйста,
примите
мой
совет.
Open
up
the
tired
eyes,
Открой
уставшие
глаза,
Open
up
the
tired
eyes.
Открой
уставшие
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.