Neil Young - Tired Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Young - Tired Eyes




Tired Eyes
Уставшие глаза
Well, he shot four men in a cocaine deal
Он застрелил четверых в кокаиновой сделке,
And he left them lyin' in an open field
И оставил их лежать в чистом поле,
Full of old cars with bullet holes in the mirrors.
Полном старых машин с простреленными зеркалами.
He tried to do his best but he could not.
Он пытался сделать все возможное, но не смог.
Please take my advice, please take my advice
Послушай моего совета, послушай моего совета,
Please take my advice.
Послушай моего совета.
Open up the tired eyes,
Открой свои усталые глаза,
Open up the tired eyes.
Открой свои усталые глаза.
Well, it wasn't supposed to go down that way.
Ну, все должно было пойти не так.
But they burned his brother, you know,
Но они сожгли его брата, понимаешь,
And they left him lying in the driveway.
И оставили его лежать на подъездной дорожке.
They let him down with nothin'.
Они его подвели, оставив ни с чем.
He tried to do his best but he could not.
Он пытался сделать все возможное, но не смог.
Please take my advice, please take my advice
Послушай моего совета, послушай моего совета,
Please take my advice.
Послушай моего совета.
Open up the tired eyes,
Открой свои усталые глаза,
Open up the tired eyes.
Открой свои усталые глаза.
Well tell me more, tell me more, tell me more
Расскажи мне больше, расскажи мне больше, расскажи мне больше.
I mean was he a heavy doper or was he just a loser?
Я имею в виду, он был тяжелым наркоманом или просто неудачником?
He was a friend of yours.
Он был твоим другом.
What do you mean, he had bullet holes in his mirrors?
Что ты имеешь в виду, у него были прострелены зеркала?
He tried to do his best but he could not.
Он пытался сделать все возможное, но не смог.
Please take my advice, please take my advice
Послушай моего совета, послушай моего совета,
Please take my advice.
Послушай моего совета.
Open up the tired eyes,
Открой свои усталые глаза,
Open up the tired eyes.
Открой свои усталые глаза.
Please take my advice, please take my advice
Послушай моего совета, послушай моего совета,
Please take my advice.
Послушай моего совета.
Open up the tired eyes,
Открой свои усталые глаза,
Open up the tired eyes.
Открой свои усталые глаза.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.