Neil Young - Tonight's the Night, Pt. 2 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Young - Tonight's the Night, Pt. 2 (Live)




Tonight's the Night, Pt. 2 (Live)
Сегодня ночью, часть 2 (концертная запись)
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Bruce Berry was a workin' man
Брюс Берри был работягой,
He used to load that Econoline Van
Он грузил свой фургон Econoline,
A sparkle was in his eye
Огонек горел в его глазах,
But his life was in his hand
Но жизнь его была в его руках.
Well, late at night when the people were gone
Поздно ночью, когда все расходились,
He used to pick up my guitar
Он брал мою гитару,
And sing a song in a shaky voice
И пел песню дрожащим голосом,
That was real as the day is long
Которая была настоящей, как день длинен.
Tonight's the night, yes it is, tonight's the night
Сегодня ночью, да, именно сегодня ночью, милая
Tonight's the night, yes it is, tonight's the night
Сегодня ночью, да, именно сегодня ночью, милая
Early in the mornin' at the break of day
Рано утром, на рассвете,
He used to sleep until the afternoon
Он спал до самого обеда,
If you never heard him sing
Если ты никогда не слышала, как он поет,
I guess you won't too soon
Боюсь, ты не услышишь уже совсем скоро.
Cause people let me tell you
Потому что, позвольте мне сказать вам, люди,
It sent a chill up and down my spine
Меня пробрала дрожь,
When I picked up the telephone
Когда я поднял трубку,
And heard that he died out on the mainline
И услышал, что он умер от передозировки.
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Bruce Berry was a workin' man
Брюс Берри был работягой,
He used to load that Econoline Van
Он грузил свой фургон Econoline,
But early in the mornin', about the break of day
Но рано утром, на рассвете,
He used to sleep until the afternoon
Он спал до самого обеда.
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая
Tonight's the night, tonight's the night
Сегодня ночью, сегодня ночью, милая






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.