Paroles et traduction Neil Young - War of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
War of Man
Война человечества
The
little
creatures
run
in
from
the
cold
Маленькие
создания
бегут
от
холода,
Back
to
the
nest
just
like
the
days
of
old
Назад
в
гнездо,
как
в
былые
времена.
There
in
the
safety
of
a
mother's
arms
Там,
в
безопасности
материнских
объятий,
The
warmth
of
ages,
far
away
from
harm
again
Тепло
веков,
вдали
от
зла
опять.
Ears
ringin'
from
the
battle
fire
В
ушах
звенит
от
огня
сражений,
The
tired
warrior
aims
a
little
higher
Усталый
воин
целится
чуть
выше.
The
black
falcon
or
the
little
sparrow
Черный
сокол
или
маленький
воробей,
The
healing
light
or
the
flash
of
the
barrel
Свет
исцеления
или
вспышка
ствола.
No
one
wins
Никто
не
побеждает,
It's
a
war
of
man
Это
война
человечества.
No
one
wins
Никто
не
побеждает,
It's
a
war
of
man
Это
война
человечества.
Silver
mane
flyin'
in
the
wind
Серебристая
грива
развевается
на
ветру,
Down
through
the
planets
on
the
run
again
Сквозь
планеты
снова
в
бегах.
No
one
knows
where
they're
runnin'
to
Никто
не
знает,
куда
они
бегут,
But
every
kind
is
comin'
two
by
two
Но
все
виды
идут
по
двое.
Out
on
the
delta
where
the
hoofbeats
pound
В
дельте,
где
стучат
копыта,
The
daddy's
runnin'
on
the
frozen
ground
Отец
бежит
по
мерзлой
земле.
Can't
smell
the
poison
as
it
follows
him
Не
чувствует
яда,
что
следует
за
ним,
Can't
see
the
gas
and
machines,
it's
a
war
of
man
Не
видит
газа
и
машин,
это
война
человечества.
No
one
wins
Никто
не
побеждает,
It's
a
war
of
man
Это
война
человечества.
No
one
wins
Никто
не
побеждает,
It's
a
war
of
man
Это
война
человечества.
The
windows
open
and
the
little
girl
dreams
Окна
открыты,
и
маленькая
девочка
видит
сны,
The
sky's
her
playground
as
she
mounts
her
steed
Небо
- ее
площадка,
когда
она
садится
на
своего
коня.
Across
the
heavens
to
the
other
side
Сквозь
небеса
на
другую
сторону,
On
wings
of
magic
does
the
little
girl
ride
На
крыльях
волшебства
летит
маленькая
девочка.
The
baby
creatures
run
in
from
the
cold
Маленькие
создания
бегут
от
холода,
Back
to
the
nest
just
like
the
days
of
old
Назад
в
гнездо,
как
в
былые
времена.
There
in
the
safety
of
a
mother's
arms
Там,
в
безопасности
материнских
объятий,
The
warmth
of
ages,
far
away
from
harm
again
Тепло
веков,
вдали
от
зла
опять.
No
one
wins
Никто
не
побеждает,
It's
a
war
of
man
Это
война
человечества.
No
one
wins
Никто
не
побеждает,
It's
a
war
of
man
Это
война
человечества.
No
one
wins
Никто
не
побеждает.
No
one
wins
Никто
не
побеждает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.