Paroles et traduction Neil Young - War of Man
The
little
creatures
run
in
from
the
cold
Маленькие
создания
бегут
от
холода.
Back
to
the
nest
just
like
the
days
of
old
Обратно
в
гнездо,
как
в
старые
добрые
времена.
There
in
the
safety
of
a
mother's
arms
Там,
в
безопасности
материнских
рук.
The
warmth
of
ages,
far
away
from
harm
again
Тепло
веков,
снова
вдали
от
зла.
Ears
ringin'
from
the
battle
fire
В
ушах
звенит
от
боевого
огня.
The
tired
warrior
aims
a
little
higher
Уставший
воин
целится
чуть
выше.
The
black
falcon
or
the
little
sparrow
Черный
Сокол
или
маленький
воробей?
The
healing
light
or
the
flash
of
the
barrel
Исцеляющий
свет
или
вспышка
ствола?
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
It's
a
war
of
man
Это
война
людей.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
It's
a
war
of
man
Это
война
людей.
Silver
mane
flyin'
in
the
wind
Серебряная
грива
развевается
на
ветру.
Down
through
the
planets
on
the
run
again
Вниз,
сквозь
планеты,
снова
в
бегах.
No
one
knows
where
they're
runnin'
to
Никто
не
знает,
куда
они
бегут.
But
every
kind
is
comin'
two
by
two
Но
все
виды
появляются
по
двое.
Out
on
the
delta
where
the
hoofbeats
pound
Там,
в
дельте,
где
стучат
копыта.
The
daddy's
runnin'
on
the
frozen
ground
Папа
бежит
по
замерзшей
земле.
Can't
smell
the
poison
as
it
follows
him
Я
не
чувствую
запаха
яда,
который
следует
за
ним.
Can't
see
the
gas
and
machines,
it's
a
war
of
man
Не
вижу
ни
газа,
ни
машин,
это
война
людей.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
It's
a
war
of
man
Это
война
людей.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
It's
a
war
of
man
Это
война
людей.
The
windows
open
and
the
little
girl
dreams
Окна
открыты,
и
маленькая
девочка
видит
сны.
The
sky's
her
playground
as
she
mounts
her
steed
Небо-ее
игровая
площадка,
когда
она
садится
на
своего
коня.
Across
the
heavens
to
the
other
side
Через
небеса
на
другую
сторону.
On
wings
of
magic
does
the
little
girl
ride
На
крыльях
волшебства
летит
маленькая
девочка
The
baby
creatures
run
in
from
the
cold
Детеныши
бегут
от
холода.
Back
to
the
nest
just
like
the
days
of
old
Обратно
в
гнездо,
как
в
старые
добрые
времена.
There
in
the
safety
of
a
mother's
arms
Там,
в
безопасности
материнских
рук.
The
warmth
of
ages,
far
away
from
harm
again
Тепло
веков,
снова
вдали
от
зла.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
It's
a
war
of
man
Это
война
людей.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
It's
a
war
of
man
Это
война
людей.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
No
one
wins
Никто
не
выигрывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.