Neil Young - What Did You Do to My Life? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neil Young - What Did You Do to My Life?




When we were living together
Когда мы жили вместе
I thought that I knew you would stay
Я думал, что знаю, что ты останешься.
Still when you left me
Все еще когда ты ушла от меня
I tried to pretend we could make it someway
Я пытался притвориться, что у нас все получится.
I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
Мне все равно, если все горы превратятся в пыль в воздухе.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
Это несправедливо, что я просыпаюсь на рассвете и не вижу тебя рядом.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
It's hard enough losing
Проигрывать и так тяжело.
Without the confusion of knowing I tried
Не испытывая смущения от осознания я попытался
But you've made your mind up
Но ты принял решение.
That I'll be alone, now there's nothing to hide
Что я буду один, теперь мне нечего скрывать.
I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
Мне все равно, если все горы превратятся в пыль в воздухе.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
Это несправедливо, что я просыпаюсь на рассвете и не вижу тебя рядом.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
Мне все равно, если все горы превратятся в пыль в воздухе.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
Это несправедливо, что я просыпаюсь на рассвете и не вижу тебя рядом.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
I don't care if all of the mountains turn to dust in the air
Мне все равно, если все горы превратятся в пыль в воздухе.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)
It isn't fair that I should wake up at dawn and not find you there
Это несправедливо, что я просыпаюсь на рассвете и не вижу тебя рядом.
(What did you do to my life?)
(Что ты сделал с моей жизнью?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.