Paroles et traduction Neil Young - What Did You Do to My Life?
When
we
were
living
together
Когда
мы
жили
вместе
I
thought
that
I
knew
you
would
stay
Я
думал,
что
знаю,
что
ты
останешься.
Still
when
you
left
me
Все
еще
когда
ты
ушла
от
меня
I
tried
to
pretend
we
could
make
it
someway
Я
пытался
притвориться,
что
у
нас
все
получится.
I
don't
care
if
all
of
the
mountains
turn
to
dust
in
the
air
Мне
все
равно,
если
все
горы
превратятся
в
пыль
в
воздухе.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
It
isn't
fair
that
I
should
wake
up
at
dawn
and
not
find
you
there
Это
несправедливо,
что
я
просыпаюсь
на
рассвете
и
не
вижу
тебя
рядом.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
It's
hard
enough
losing
Проигрывать
и
так
тяжело.
Without
the
confusion
of
knowing
I
tried
Не
испытывая
смущения
от
осознания
я
попытался
But
you've
made
your
mind
up
Но
ты
принял
решение.
That
I'll
be
alone,
now
there's
nothing
to
hide
Что
я
буду
один,
теперь
мне
нечего
скрывать.
I
don't
care
if
all
of
the
mountains
turn
to
dust
in
the
air
Мне
все
равно,
если
все
горы
превратятся
в
пыль
в
воздухе.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
It
isn't
fair
that
I
should
wake
up
at
dawn
and
not
find
you
there
Это
несправедливо,
что
я
просыпаюсь
на
рассвете
и
не
вижу
тебя
рядом.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
I
don't
care
if
all
of
the
mountains
turn
to
dust
in
the
air
Мне
все
равно,
если
все
горы
превратятся
в
пыль
в
воздухе.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
It
isn't
fair
that
I
should
wake
up
at
dawn
and
not
find
you
there
Это
несправедливо,
что
я
просыпаюсь
на
рассвете
и
не
вижу
тебя
рядом.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
I
don't
care
if
all
of
the
mountains
turn
to
dust
in
the
air
Мне
все
равно,
если
все
горы
превратятся
в
пыль
в
воздухе.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
It
isn't
fair
that
I
should
wake
up
at
dawn
and
not
find
you
there
Это
несправедливо,
что
я
просыпаюсь
на
рассвете
и
не
вижу
тебя
рядом.
(What
did
you
do
to
my
life?)
(Что
ты
сделал
с
моей
жизнью?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.