Neima Ezza - Amico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neima Ezza - Amico




Amico
Друг
Ho un amico, mi passa a prendere
Есть у меня друг, он меня заберет
Due amici mi fanno da scorta
Двое друзей меня охраняют
Un paio di amici fanno il mestiere
Парочка друзей этим ремеслом промышляют
Tre amici morti per strada
Трое друзей на улице погибли
Ho qualche amico chiuso in galera
Есть у меня несколько друзей, что в тюрьме отбывают срок
Cinque amici ti fanno sparire
Пять друзей могут тебя сделать невидимкой
Ho mille amici e sono nemici
Тысяча друзей, но все они - враги
Quelli veri li conto su una mano
Настоящих можно сосчитать на одной руке
Il mio amico va verso l′autostrada
Мой друг едет к автостраде
A4, destinazione Spagna
A4, конечный пункт - Испания
Cento sono i chili, nove sono gli anni
Сотня килограммов, девять лет
Ne vale la pena, se il colpo va bene
Это стоит того, если все пройдет гладко
Peccato gli amici lo abbiano tradito
Но, к сожалению, друзья предали его
Numero di targa, parlano allo sbirro
Номером машины они поделились со служителем закона
Non sono amici, sono puttane
Не друзья это, а проститутки
Non sono uomini, sono animali
Не мужчины это, а животные
Il mio amico cambia auto dal benzinaio
Мой друг поменял машину на заправке
Torna a Milano, brucia la benzina
Вернулся в Милан, сжег бензин
Macchine di lusso rovinate dentro un campo
Роскошные машины сгорели дотла
Il telefono non squilla, no, non prende campo (Non prendi campo)
Телефон не звонит, глухо (Нет сигнала)
Che fine hanno fatto gli amici?
Что стало с твоими друзьями?
Dove son spariti? (Dove son spariti?)
Куда они подевались? (Куда они подевались?)
Insieme a quell'auto rimangono solo i detriti
Вместе с той машиной остались одни обломки
Ho un amico, mi passa a prendere
Есть у меня друг, он меня заберет
Due amici mi fanno da scorta
Двое друзей меня охраняют
Un paio di amici fanno il mestiere
Парочка друзей этим ремеслом промышляют
Tre amici morti per strada
Трое друзей на улице погибли
Ho qualche amico chiuso in galera
Есть у меня несколько друзей, что в тюрьме отбывают срок
Cinque amici ti fanno sparire
Пять друзей могут тебя сделать невидимкой
Ho mille amici e sono nemici
Тысяча друзей, но все они - враги
Quelli veri li conto su una mano
Настоящих можно сосчитать на одной руке
Che fine di merda, amici sui social
Позорно закончить жизнь, количество друзей в социальных сетях
Non vado al social, io mi dissocio
Я не хожу в социальные сети, я с этим не согласен
Non è tuo amico se siete soci
Он не твой друг, если вы связаны
Solo interessi, vuole i tuoi soldi
Только выгода, он хочет твои деньги
Più di un amico, non viene ai video
Друг по-настоящему не явился на просмотр клипа
Le cose che dico, le fa dal vivo
То, о чем я говорю, он делает в реальной жизни
Lui ferri davvero, tu ferri da stiro
У него настоящие пушки, у тебя же всего лишь утюг
Giuro ti stira, non sta a San Siro
Клянусь, он тебя расплющит, и ты окажешься не на стадионе «Сан-Сиро», а в больнице
Ho più di un amico senza genitori
У меня есть друзья, у которых нет родителей
E più di un amico che dorme fuori
И друзья, которым приходится ночевать на улице
E più di un amico lavora nei boschi
И друзья, которые работают в лесу
Guarda i miei occhi, non c′entro con questi (Non c'entro con questi)
Посмотри мне в глаза, я не такой, как они не такой, как они)
Io non ho amici, non ci sono amici (Non ci sono amici)
У меня нет друзей, настоящих друзей нет (Настоящих друзей нет)
Sono tutti finti, son tutti spariti (Puttane)
Они все фальшивые, они все исчезли (Проститутки)
Ho un amico, mi passa a prendere
Есть у меня друг, он меня заберет
Due amici mi fanno da scorta
Двое друзей меня охраняют
Un paio di amici fanno il mestiere
Парочка друзей этим ремеслом промышляют
Tre amici morti per strada
Трое друзей на улице погибли
Ho qualche amico chiuso in galera
Есть у меня несколько друзей, что в тюрьме отбывают срок
Cinque amici ti fanno sparire
Пять друзей могут тебя сделать невидимкой
Ho mille amici e sono nemici
Тысяча друзей, но все они - враги
Quelli veri li conto su una mano
Настоящих можно сосчитать на одной руке
Ho un amico, mi passa a prendere
Есть у меня друг, он меня заберет
Due amici mi fanno da scorta
Двое друзей меня охраняют
Un paio di amici fanno il mestiere (Mestiere)
Парочка друзей этим ремеслом промышляют (Ремеслом)
Tre amici morti per strada
Трое друзей на улице погибли
Ho qualche amico chiuso in galera (Galera)
Есть у меня несколько друзей, что в тюрьме отбывают срок (Срок)
Cinque amici ti fanno sparire
Пять друзей могут тебя сделать невидимкой
Ho mille amici e sono nemici (Nemici)
Тысяча друзей, но все они - враги (Враги)
Quelli veri li conto su una mano
Настоящих можно сосчитать на одной руке





Writer(s): Amine Ez Zaaraoui, Kende, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.