Neima Ezza - Amine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neima Ezza - Amine




Amine
Amine
Cresco in mezzo ai più grandi in una casa a zero gradi
I grow up among the greatest in a house at zero degrees
Figli senza i padri scazzano, che cazzo guardi
Children without fathers get pissed off, what the fuck are you looking at
Non bastano miliardi, case a dieci metro quadri
Billions are not enough, houses of ten square meters
Diversi dagli altri, divisi dai compagni
Different from others, divided by companions
Siamo in crisi mami, bisognava accontentarsi
We're in crisis, ma, we had to settle
O ti ammazzano o ti ammazzi, bisognava arrangiarsi
Either they kill you or you kill yourself, you had to make do
La fama non copre la fame di 'sti palazzi
Fame doesn't cover the hunger of these buildings
La fama non compra il pane a 'sti ragazzi
Fame doesn't buy bread for these kids
L'ho capito ai primi passi, quando mancavano i pasti
I understood it from the first steps, when there was no food
Noi eravamo presi, ma col tempo ci siam persi
We were busy, but over time we got lost
I miei fratelli tristi, non ci siamo arresti
My brothers are sad, we haven't been arrested
Parenti agli arresti tra pareti devastanti
Relatives under arrest between devastating walls
Come fai a dire "come?"
How can you say "how?"
Ora che tutti sanno il nome
Now that everyone knows my name
Ora in mezzo alle persone
Now among people
Do ancora brutta impressione
I still give a bad impression
Do ancora brutta impressione
I still give a bad impression
Ora tutti fanno come "yeah"
Now everyone's like "yeah"
Ora tutti fanno come me
Now everyone does like me
Ora pensi sia una star
Now you think I'm a star
Sono in sbatti dentro al bar
I'm struggling inside the bar
Giro tutta la città
I go all over the city
Ora tutti fanno come "yeah"
Now everyone's like "yeah"
Ora tutti fanno come me
Now everyone does like me
Ora pensi sia una star
Now you think I'm a star
Sono in sbatti dentro al bar
I'm struggling inside the bar
Giro tutta la città
I go all over the city
Non mi capiresti, io non sono come altri (mai)
You wouldn't understand me, I'm not like others (never)
Calpesto i miei testi, faccio presto a fare tardi
I trample on my lyrics, I'm quick to be late
Non sono come vuoi te, da solo e sempre forte
I'm not what you want, alone and always strong
Parlo con le ombre, ossessionato dalla morte
I talk to the shadows, obsessed with death
Vuoto il frigorifero, freddo il calorifero
I empty the fridge, cold the radiator
Ho giurato sulla vita, non torno più povero
I swore on my life, I'll never be poor again
Gli altri mi snobbavano, ora mi richiamano
Others snubbed me, now they call me back
Zero posti letto, mio padre stava nei camion
Zero beds, my father was in trucks
C'ha più palle di voialtri, dormiva sotto i ponti
He has more balls than you, he slept under bridges
Ha girato mille parti, pur di fare i soldi
He traveled a thousand parts, just to make money
Lo stesso obbiettivo, tale padre tale figlio
Same goal, like father like son
Nonostante tutto scusa se non t'assomiglio
Despite everything, I'm sorry I don't look like you
Come fai a dire "come?"
How can you say "how?"
Ora che tutti sanno il nome
Now that everyone knows my name
Ora in mezzo alle persone
Now among people
Do ancora brutta impressione
I still give a bad impression
Do ancora brutta impressione
I still give a bad impression
Ora tutti fanno come "yeah" (come yeah)
Now everyone's like "yeah" (like yeah)
Ora tutti fanno come me (come me)
Now everyone does like me (like me)
Ora pensi sia una star
Now you think I'm a star
Sono in sbatti dentro al bar
I'm struggling inside the bar
Giro tutta la città
I go all over the city
Ora tutti fanno come "yeah" (come yeah)
Now everyone's like "yeah" (like yeah)
Ora tutti fanno come me (come me)
Now everyone does like me (like me)
Ora pensi sia una star
Now you think I'm a star
Sono in sbatti dentro al bar
I'm struggling inside the bar
Giro tutta la città
I go all over the city
I problemi sono grossi e una casa troppo piccola
The problems are big and a house too small
Impazzire per i soldi, mai per una zoccola
Going crazy for money, never for a whore
Lei troppo bella, io non ero ricco
She's too beautiful, I wasn't rich
Io stavo nella merda, lei viveva in paradiso
I was in the shit, she lived in paradise
Io la muffa nel soffitto, sono sempre stato zitto
I'm the mold on the ceiling, I've always been quiet
Non mi lamento, certo, c'è chi sta peggio
I'm not complaining, sure, there are people who are worse off
Crescendo in certi ambiti, bambini con bei abiti
Growing up in certain areas, children with beautiful clothes
In cinque in una casa, "Dove cazzo abiti?"
Five in a house, "Where the fuck do you live?"
Quartiere di arabi, calabresi e Napoli
Neighborhood of Arabs, Calabrians and Neapolitans
In mezzo agli ostacoli, attendiamo miracoli
Amidst the obstacles, we await miracles
Nel mentre, cerco la scorciatoia
Meanwhile, I'm looking for the shortcut
In mente, vorrei finire nella storia
In my mind, I would like to end up in history
Come fai a dire "come?"
How can you say "how?"
Ora che tutti sanno il nome
Now that everyone knows my name
Ora in mezzo alle persone
Now among people
Do ancora brutta impressione
I still give a bad impression
Do ancora brutta impressione
I still give a bad impression
Ora tutti fanno come "yeah" (come yeah)
Now everyone's like "yeah" (like yeah)
Ora tutti fanno come me (come me)
Now everyone does like me (like me)
Ora pensi sia una star
Now you think I'm a star
Sono in sbatti dentro al bar
I'm struggling inside the bar
Giro tutta la città
I go all over the city
Ora tutti fanno come "yeah" (come yeah)
Now everyone's like "yeah" (like yeah)
Ora tutti fanno come me (come me)
Now everyone does like me (like me)
Ora pensi sia una star
Now you think I'm a star
Sono in sbatti dentro al bar
I'm struggling inside the bar
Giro tutta la città
I go all over the city





Writer(s): Aminee Ezzaa, Gabriel Rossi, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.