Paroles et traduction Neima Ezza - Mercato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piazzale
Cuoco
la
domenica
Sunday
at
Cuoco
Square
Senza
cuoco
né
domestica
Without
a
chef
or
a
maid
Accendo
il
fuoco
mentre
nevica
I
light
the
fire
while
it
snows
Ti
dico
una
bugia,
fa
più
male
della
verità
I
tell
you
a
lie,
it
hurts
more
than
the
truth
Vedi
fra′,
chi
senza
pappa,
chi
senza
papà
You
see,
amongst
us,
some
are
hungry,
some
are
fatherless
Colpa
del
crack,
le
armi
fanno
"pow-pow"
Crack
is
to
blame,
the
guns
go
"pow-pow"
Tanto
gli
anni
quanto
contano
How
much
do
the
years
count
Non
sono
contento,
queste
ali
quanto
costano
I'm
not
happy,
how
much
do
these
wings
cost
Siamo
solo
di
passaggio
We
are
only
passing
through
Quindi
goditi
il
paesaggio
So,
enjoy
the
scenery
Io
che
vengo
dallo
stadio
Coming
from
the
stadium
Rimango
leggendario
come
Roby
Baggio
I
remain
a
legend
like
Roby
Baggio
Nike
sporche
macchiate
dal
fango
Dirty
Nikes
stained
with
mud
Stai
sotto
la
pioggia,
con
te
ci
rimango
Standing
in
the
rain,
I
stay
with
you
Ho
perso
un
compagno,
la
legge
la
infrango
I've
lost
a
friend,
I
break
the
law
Morirò
di
infarto,
guarda
me
ne
sbatto
il
cazzo
I'll
die
of
a
heart
attack,
look,
I
don't
give
a
damn
Io
al
mercato
delle
pulci
I
went
to
the
flea
market
Ci
andavo
da
solo
pure
senza
gli
amici
I
went
alone,
even
without
friends
Ho
perso
calci
e
pugni
I
took
kicks
and
punches
La
scala
sociale
ci
dividе
dai
ricchi
The
social
ladder
separates
us
from
the
rich
Eppure
eravamo
felici
Yet
we
were
happy
Compravo
i
vеstiti
solo
con
i
miei
spicci
I
bought
clothes
with
my
own
pocket
money
E
al
mercato
delle
pulci
And
at
the
flea
market
Ci
passa
tuttora
quando
son
spente
le
luci
It
still
haunts
me
when
the
lights
are
out
Culo
sopra
la
90
Ass
over
teakettle
Il
viaggio
è
ancora
lungo
The
journey
is
still
long
Giuro
che
ne
ho
abbastanza
I
swear
I've
had
enough
Bevo,
mi
autodistruggo
I
drink,
I
self-destruct
La
pioggia
mi
purifica,
pulisce
la
coscienza
The
rain
purifies
me,
cleanses
my
conscience
Il
vento
soffia
forte,
porta
via
i
miei
peccati
The
wind
blows
strong,
carries
away
my
sins
Niente
giustifica
per
la
tua
assenza
Nothing
justifies
your
absence
Aspetto
la
morte,
in
guerra
come
soldati
I
await
death,
in
war
like
soldiers
Scarpe
rotte,
tasche
bucate
Broken
shoes,
empty
pockets
Passerà
veloce
a
Milano
un'altra
estate
Another
summer
in
Milan
will
pass
quickly
Paga
l′affitto,
lo
divide
in
rate
Pay
the
rent,
divide
it
into
installments
Il
giorno
del
giudizio
voi
non
mi
giudicate
On
judgment
day,
you
will
not
judge
me
Intanto
il
giudice
condanna
un
altro
frate'
Meanwhile,
the
judge
condemns
another
brother
Anni
chiuso
dentro,
urla
forte
dalle
grate
Years
locked
up
inside,
screaming
from
behind
bars
Domenica
mattina
come
un
centro
commerciale
Sunday
morning
like
a
shopping
mall
Rovescio
la
benzina,
niente
potrà
farmi
male
I
spill
the
gasoline,
nothing
can
hurt
me
Io
al
mercato
delle
pulci
I
went
to
the
flea
market
Ci
andavo
da
solo
pure
senza
gli
amici
I
went
alone,
even
without
friends
Ho
perso
calci
e
pugni
I
took
kicks
and
punches
La
scala
sociale
ci
divide
dai
ricchi
The
social
ladder
separates
us
from
the
rich
Eppure
eravamo
felici
Yet
we
were
happy
Compravo
i
vestiti
solo
con
i
miei
spicci
I
bought
clothes
with
my
own
pocket
money
E
al
mercato
delle
pulci
And
at
the
flea
market
Ci
passa
tuttora
quando
son
spente
le
luci
It
still
haunts
me
when
the
lights
are
out
Io
al
mercato
delle
pulci
I
went
to
the
flea
market
Ci
andavo
da
solo
pure
senza
gli
amici
I
went
alone,
even
without
friends
Ho
perso
calci
e
pugni
I
took
kicks
and
punches
La
scala
sociale
ci
divide
dai
ricchi
The
social
ladder
separates
us
from
the
rich
Eppure
eravamo
felici
Yet
we
were
happy
Compravo
i
vestiti
solo
con
i
miei
spicci
I
bought
clothes
with
my
own
pocket
money
E
al
mercato
delle
pulci
And
at
the
flea
market
Ci
passa
tuttora
quando
son
spente
le
luci
It
still
haunts
me
when
the
lights
are
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine Ez Zaaraoui, Kende, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.