Neima Ezza - Perif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neima Ezza - Perif




Perif
Perif
Vengo dalla perif
I'm from the perif
Lei che si mette il rossetto, sta sui marciapiedi
She who puts on lipstick, stands on the sidewalks
Italiani che vendono in piazza con arabi e neri
Italians selling in the square with Arabs and blacks
I ragazzi non parlano a sbirri a carabinieri
Guys don't talk to cops or cops
'Sto posto non l'abbiamo scelto, vengo dalla perif
'This place we did not choose, I come from the perif
Non farmi domande del cazzo, che cazzo mi chiedi (Cazzo mi chiedi)
Don't ask me fucking questions, what the fuck you ask me (Fuck you ask me)
A morte gli infami, gli sbirri, sbattiamo i bicchieri (Cin cin)
To death the infamous, the cops, we beat the glasses (Cheers)
Niente va meglio infatti oggi va peggio di ieri
Nothing is better in fact today is worse than yesterday
Non parlare di quello che vedi, vengo dalla perif
Don't talk about what you see, I'm from the perif
Non parlarmi delle popolari (No)
Don't tell me about the popular (No)
Delle occhiaie qui sotto gli occhiali
Dark circles under the glasses
Delle scale, di tutti quei piani (Mai)
Of the stairs ,of all those floors (Never)
Non parlarmi delle popolari (Mai)
Don't tell me about the popular (Ever)
Dei Natali con zero regali (Mai)
Christmas with zero gifts (Never)
Sempre a freddo come orsi polari
Always cold like polar bears
Della coca, la piazza, gli spari
Coke, the square, the shots
Vengo dalla perif
I'm from the perif
Lo capisci da come mi vesto, da quando sono petit
You can tell from how I dress, since I've been petit
È una vita che rischio l'arresto con le Squalo ai piedi
It's a life that I risk arrest with Sharks at my feet
Purtroppo non tutto è perfetto, la tuta del Paris
Unfortunately not everything is perfect, the suit of Paris
E rimane pieno il mio borsello
And my purse remains full
Vengo dalla perif (Perif, perif)
I come from perif (Perif, perif)
Da quando sono petit (Petit, petit)
Since I am petit (Petit, petit)
Muoio nella perif (Perif, perif)
I die in the perif (Perif, perif)
Con le Squalo ai piedi (Piedi, piedi)
With the Shark at the feet (Feet, feet)
Vengo dalla perif
I'm from the perif
Bilocale, ma non è una casa, vengo dalla perif
Two-room apartment, but it is not a house, I come from the suburbs
Viviamo in cinque in una stanza di quaranta metri
We live in five in a forty meter room
Qui stiamo buttati per strada da quando sono baby
We've been on the streets here since I was Baby
Non sento nessuna domanda, vengo dalla perif' (Perif)
I don't hear any questions, I come from the perif' (Perif)
Mi fotto tutta la tua banda anche se fanno i veri
I fuck your whole gang even if they're real
In dieci qui dentro una banda con zero pensieri (Zero)
In ten here in a band with zero thoughts (Zero)
Tanto alla fine che cambia, vengo dalla perif (Che cazzo)
So much at the end that changes, I come from the perif (What the fuck)
È la vita dei quartieri, cosa preferisci
It's the life of the neighborhoods, what do you prefer
Che io me ne infischi (Ouais)
Let me betray you (Ouais)
Lasciare la merda e fare più pezzi per vendere dischi
Leave the shit and make more pieces to sell records
Vivo la miseria, c'ho gli occhi tristi
I live misery, I have sad eyes
Sotto la tempesta, con i teppisti che bei tempismi
Under the storm, with thugs that good timing
Entrano gli sbirri, in mezzo ai vestiti
The cops come in, in the middle of the clothes
Vengo dalla perif
I'm from the perif
Lo capisci da come mi vesto, da quando sono petit
You can tell from how I dress, since I've been petit
È una vita che rischio l'arresto con le Squalo ai piedi
It's a life that I risk arrest with Sharks at my feet
Purtroppo non tutto è perfetto, la tuta del Paris
Unfortunately not everything is perfect, the suit of Paris
E rimane pieno il mio borsello
And my purse remains full
Vengo dalla perif (Perif, perif)
I come from perif (Perif, perif)
Da quando sono petit (Petit, petit)
Since I am petit (Petit, petit)
Muoio nella perif (Perif, perif)
I die in the perif (Perif, perif)
Con le Squalo ai piedi (Piedi, piedi)
With the Shark at the feet (Feet, feet)
Vengo dalla perif
I'm from the perif





Writer(s): Amine Ez Zaaraoui, Gabriel Rossi, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.