Nej - Derrière-moi - traduction des paroles en russe

Derrière-moi - Nejtraduction en russe




Derrière-moi
Позади меня
Toute ma vie j'ai connu qu'amertume
Всю жизнь я знала лишь горечь,
J'ai flirté avec la solitude
Флиртовала с одиночеством,
Ça fait longtemps qu'j'ai pris l'habitude
Давно привыкла к этой привычке
Des allers-retours sur le bitume
Бродить туда-сюда по асфальту,
Perdue dans l'incertitude
Затерянной в неопределённости.
T'as redonné vie à ma plume
Ты вдохнул жизнь в моё перо.
La vie te sourit ou te saigne
Жизнь дарит улыбку или режет,
Toi tu soignes la mienne chaque appel à la prière
Ты же лечишь мою душу с каждым молитвенным зовом.
Tu es devenu mon emblème
Ты стал моим символом,
Au milieu de cette haine le symbole de ma paix
Средь всей этой ненависти знак моего покоя.
J'ai le corps froid, mon cœur est chaud
Тело холодно, но сердце горячо,
Laisse-moi te couvrir, j'apaiserai tes maux
Дай мне согреть тебя, унять твою боль.
Donne-moi de l'espoir, ici tout est faux
Подари мне надежду здесь всё фальшиво.
J'me sens fragile dans ce château de sable
Я чувствую себя хрупкой в этом песчаном замке,
Tu m'fais oublier qu'la vie me fait mal
Ты заставляешь забыть, как жизнь ранит меня.
Abîmée par toutes ces batailles
Израненная этими битвами,
Apprend moi à m'aimer pour accepter mes failles
Научи меня любить себя, принимать свои изъяны.
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
И когда я иду своей дорогой, больше не оглядываюсь позади, позади,
Parce que tu m'as fait oublier les autres
Потому что ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других.
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
И когда я иду своей дорогой, больше не оглядываюсь позади, позади,
Parce que tu m'as fait oublier les autres
Потому что ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других.
Apprends-moi tout ce que tu es, tout c'que tu sais
Научи меня всему, что ты есть, всему, что ты знаешь,
Moi toutes ces années, j'me suis lassée
Я за все эти годы устала
Des promesses dessinées à la craie
От обещаний, начертанных мелом,
Dans ce barrio, j'ai payé la note
В этом квартале я заплатила по счетам,
T'as surmonté mes fautes et payé la dote
Ты преодолел мои ошибки и заплатил выкуп.
Je peux te donner tout mon univers
Я могу отдать тебе всю свою вселенную,
Je sais qu'tu m'la feras pas à l'envers
Знаю, ты не предашь меня.
J'me sens fragile dans ce château de sable
Я чувствую себя хрупкой в этом песчаном замке,
Tu m'fais oublier qu'la vie me fait mal
Ты заставляешь забыть, как жизнь ранит меня.
Abîmée par toutes ces batailles
Израненная этими битвами,
Apprend moi à m'aimer pour accepter mes failles
Научи меня любить себя, принимать свои изъяны.
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
И когда я иду своей дорогой, больше не оглядываюсь позади, позади,
Parce que tu m'as fait oublier les autres
Потому что ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других.
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
И когда я иду своей дорогой, больше не оглядываюсь позади, позади,
Parce que tu m'as fait oublier les autres
Потому что ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других.
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
И когда я иду своей дорогой, больше не оглядываюсь позади, позади,
Parce que tu m'as fait oublier les autres
Потому что ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других.
Et quand je fais ma route je n'regarde plus derrière-moi, derrière-moi
И когда я иду своей дорогой, больше не оглядываюсь позади, позади,
Parce que tu m'as fait oublier les autres
Потому что ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других.
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других,
Tu m'as fait oublier les autres
Ты заставил меня забыть других,
Mmh, mmh-mmh
Мм, мм-мм.





Writer(s): Najoua Laamri, Nordine Achalhi, Salih Achalhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.