Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inta habibi
Du bist meine Liebe
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
Salut,
ça
dit
quoi?
Hallo,
was
gibt's?
J'vais
t'raconter
mon
histoire
Ich
werd'
dir
meine
Geschichte
erzählen
Même
si
on
s'connait
pas
Auch
wenn
wir
uns
nicht
kennen
Tu
m'as
l'air
bien
sympa
Du
wirkst
sehr
nett
J'ai
déjà
coupé
les
ponts,
moi
Ich
habe
schon
die
Brücken
abgebrochen,
ich
Avec
toutes
ces
langues
de
vipère
Mit
all
diesen
Lästerzungen
Et
j'écoute
قلبي
قلبي
Und
ich
höre
auf
mein
Herz,
mein
Herz
(qalbi
qalbi)
Les
paroles
de
حبي
حبي
Die
Worte
meiner
Liebe,
meiner
Liebe
(habibi
habibi)
Je
n'laisserai
pas
le
temps
faire,
faire
Ich
lasse
die
Zeit
nicht
machen,
machen
Tout
c'qu'il
veut
de
moi,
moi
Was
sie
mit
mir
will,
mit
mir
En
haut
ou
en
bas
Ob
oben
oder
unten
Tous
mes
principes,
ça
ne
bouge
pas
Meine
Prinzipien,
die
ändern
sich
nicht
Toi
et
moi,
c'est
la
même
Du
und
ich,
das
ist
dasselbe
Et
même
si
ça
les
gêne
Und
auch
wenn
es
sie
stört
Je
resterai
la
tienne
Ich
werde
deine
bleiben
Toi
et
moi,
c'est
la
même
Du
und
ich,
das
ist
dasselbe
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
Beaucoup
font
la
fête
pour
exister
(exister)
Viele
feiern,
um
zu
existieren
(existieren)
Moi,
j'écris
des
chansons
pour
m'exiler
(m'exiler)
Ich
schreibe
Lieder,
um
mich
zurückzuziehen
(zurückzuziehen)
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
Ich
habe
schon
viel
durchgemacht
Je
préfère
garder
le
meilleur
Ich
behalte
lieber
das
Beste
Pas
de
place
pour
la
rancœur
Kein
Platz
für
Groll
Ouais,
c'est
tout
blanc
à
l'intérieur
Ja,
mein
Inneres
ist
rein
Toi
et
moi,
c'est
la
même
Du
und
ich,
das
ist
dasselbe
Et
même
si
ça
les
gêne
Und
auch
wenn
es
sie
stört
Je
resterai
la
tienne
Ich
werde
deine
bleiben
Toi
et
moi,
c'est
la
même
Du
und
ich,
das
ist
dasselbe
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
انت
حبيبي
انت
نصيبي
Du
bist
meine
Liebe,
du
bist
mein
Schicksal
انت
روحي
انا
Du
bist
meine
Seele,
ich
عيني
في
عينك،
جنبي
في
جنبك
Aug
in
Aug,
Seite
an
Seite
ونعيش
انا
وياك
Und
wir
werden
zusammen
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Najoua Laamri, Peace Otaigbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.