Nej - Je t'a(b)ime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nej - Je t'a(b)ime




Je t'a(b)ime
I (ab)love you
Inutile de te chercher, t'es jamais très loin
No need to look for you, you're never too far away
Pour te ressentir, il me suffit d'un rien (on s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme)
To feel you, all I need is a little bit (we love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt)
Comme un miroir, je vois mes yeux dans les tiens
Like a mirror, I see my eyes in yours
Comme une lueur d'espoir, je me voyais tienne (on s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme)
Like a glimmer of hope, I saw myself yours (we love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt)
Même quand on me fait la cour
Even when I'm being courted
Moi, je n'ai d'yeux que pour ton amour
I have eyes only for your love
Même quand on me fait la cour
Even when I'm being courted
Tu m'as dit "vas, l'amour ne fait pas tout"
You told me, "Go, love is not everything"
Tout me ramène à toi, me ramène à nous
Everything takes me back to you, brings me back to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Tout me ramène à toi, me ramène à nous
Everything takes me back to you, brings me back to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Dans toute cette histoire, j'y ai laissé mon être
In this whole story, I have given up my being
Si t'aimer est interdit, j'veux que tu sois mon enfer (on s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abime)
If loving you is forbidden, let you be my hell (we love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt)
Tu es ma punition, sur Terre mon châtiment
You are my punishment, my torment on Earth
À l'agonie, je n'comprend plus mes sentiments
In agony, I no longer understand my feelings
T'es mon égérie, mon Superman dans ce monde
You're my icon, my Superman in this world
Je lis en toi comme dans un livre, même quand tu mens
I read you like a book, even when you lie
J'accepte ton pardon même si j'ai peur
I accept your forgiveness, even if I'm afraid
Tu connais mes faiblesses et moi ton cœur
You know my weaknesses, and I know your heart
Je t'ouvre ma porte, même si tu as tort
I'll open my door to you, even if you're wrong
Même quand on me fait la cour
Even when I'm being courted
Moi, je n'ai d'yeux que pour ton amour
I have eyes only for your love
Même quand on me fait la cour
Even when I'm being courted
Tu m'as dit "vas, l'amour ne fait pas tout"
You told me, "Go, love is not everything"
Tout me ramène à toi, me ramène à nous
Everything takes me back to you, brings me back to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Tout me ramène à toi, me ramène à nous
Everything takes me back to you, brings me back to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Tout me ramène à toi, me ramène à nous
Everything takes me back to you, brings me back to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Tout me ramène à toi, à nous
Everything takes me back to you, to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Tout, à toi, à nous
Everything, to you, to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt
Tout, à toi, à nous
Everything, to you, to us
On s'aime mais on s'abîme, on s'aime mais on s'abîme
We love each other but we're getting hurt, we love each other but we're getting hurt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.