Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'haine,
je
t'haine,
je
t'haine
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя
À
quoi
bon
t'énerver,
j'ai
tout
essayé
Какой
смысл
расстраиваться,
я
все
перепробовал
Je
n'vais
pas
te
rattraper,
je
vais
même
t'annuler
Я
не
собираюсь
тебя
догонять,
я
даже
собираюсь
тебя
отменить
Plus
besoin
de
crier
Больше
не
нужно
кричать
Je
sais
qu't'es
indomptable
et
moi,
je
suis
intenable
Я
знаю,
что
ты
неукротимый,
и
я
невыносим
Je
n'vais
pas
te
mendier
Я
не
собираюсь
умолять
тебя
L'amour
qui
m'est
destiné
Любовь,
предназначенная
для
меня
D'ici
je
t'entends
m'insulter
(je
t'haine)
Отсюда
я
слышу,
как
ты
меня
оскорбляешь
(я
ненавижу
тебя)
L'avenir
était
d'jà
tracé
Будущее
уже
было
намечено
T'as
préféré
m'achever
Ты
предпочел
прикончить
меня
T'façon
je
te
vois
déjà
te
résigner,
ouais
В
любом
случае,
я
уже
вижу,
как
ты
смиряешься.
Aïe-aïe-aïe-aïe,
aïe-aïe-aïe-aïe
Ой-ой-ой-ой,
ой-ой-ой-ой
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublierai
jamais
Я
прощаю
тебя,
но
никогда
не
забуду
Aïe-aïe-aïe-aïe,
aïe-aïe-aïe-aïe
Ой-ой-ой-ой,
ой-ой-ой-ой
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublierai
jamais
Я
прощаю
тебя,
но
никогда
не
забуду
J'entends
les
verres
qui
se
cassent
Я
слышу,
как
разбиваются
очки
Les
problèmes
qui
s'entassent
Проблемы,
которые
накапливаются
On
va
briser
la
glace
Это
сломает
лед
Ouais,
nous
deux,
c'est
le
classique
Да,
мы
вдвоем,
это
классика
Tous
ces
verres
qui
se
cassent
Все
эти
очки
разбиваются
Les
problèmes
qui
s'entassent
Проблемы,
которые
накапливаются
On
va
briser
la
glace
Это
сломает
лед
Ouais,
nous
deux,
c'est
le
classique
Да,
мы
вдвоем,
это
классика
(Je
t'haine)
Plus
jamais
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше
(Je
t'haine)
Plus
jamais
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше
(Je
t'haine)
Plus
jamais,
eh
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше,
да
Plus
jamais
Больше
никогда
(Je
t'haine)
Plus
jamais
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше
(Je
t'haine)
Plus
jamais
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше
Plus
jamais
(je
t'haine)
Никогда
больше
(я
ненавижу
тебя)
Pourquoi
tu
recules
quand
je
parle
avec
toi?
Почему
ты
отступаешь,
когда
я
с
тобой
разговариваю?
Et
pourquoi
tu
fuis,
dis-moi
ta
peur
de
quoi?
А
почему
ты
бежишь
от
людей,
чего
ты
боишься?
Pourquoi
on
s'fait
la
guerre,
on
se
déchire
comme
ça?
Почему
мы
сражаемся
друг
с
другом,
разрывая
друг
друга
вот
так?
Mais
t'as
peur
de
quoi?
Ne
m'empoisonne
pas
Но
чего
ты
боишься?
Не
трави
меня
Oui,
mais
dis-moi,
qu'est-ce
qui
n'va
pas
chez
toi?
Да,
но
скажи
мне,
что
с
тобой
не
так?
Pourquoi
tu
négliges
quand
j'te
dis
que
j'ai
mal,
mal,
le
mal
de
toi?
Почему
ты
игнорируешь,
когда
я
говорю
тебе,
что
мне
плохо,
плохо,
плохо
по
отношению
к
тебе?
Pour
toi,
c'est
normal,
t'es
l'enfant
du
mal
Для
тебя
это
нормально,
ты
дитя
зла
Aïe,
aïe,
complètement
instable
Ой,
ой,
совсем
нестабильно
Non,
y
a
plus
la
flamme,
mon
âme
en
témoigne
Нет,
пламени
больше
нет,
об
этом
свидетельствует
моя
душа.
Aïe-aïe-aïe-aïe,
aïe-aïe-aïe-aïe
Ой-ой-ой-ой,
ой-ой-ой-ой
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublierai
jamais
Я
прощаю
тебя,
но
никогда
не
забуду
Aïe-aïe-aïe-aïe,
aïe-aïe-aïe-aïe
Ой-ой-ой-ой,
ой-ой-ой-ой
J'te
pardonne,
mais
je
n'oublierai
jamais
Я
прощаю
тебя,
но
никогда
не
забуду
J'entends
les
verres
qui
se
cassent
Я
слышу,
как
разбиваются
очки
Les
problèmes
qui
s'entassent
Проблемы,
которые
накапливаются
On
va
briser
la
glace
Это
сломает
лед
Ouais,
nous
deux,
c'est
le
classique
Да,
мы
вдвоем,
это
классика
Tous
ces
verres
qui
se
cassent
Все
эти
очки
разбиваются
Les
problèmes
qui
s'entassent
Проблемы,
которые
накапливаются
On
va
briser
la
glace
Это
сломает
лед
Ouais,
nous
deux,
c'est
le
classique
Да,
мы
вдвоем,
это
классика
(Je
t'haine)
Plus
jamais
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше
(Je
t'haine)
Plus
jamais
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше
(Je
t'haine)
Plus
jamais,
eh
(Я
ненавижу
тебя)
Никогда
больше,
да
Plus
jamais
Больше
никогда
Plus
jamais
Больше
никогда
Plus
jamais
Больше
никогда
Plus
jamais
Больше
никогда
Plus
jamais
je
te
donnerai
tout
ce
que
je
suis
Никогда
больше
я
не
отдам
тебе
все,
что
я
есть
Plus
jamais
je
te
donnerai
tout
ce
que
j'aime
Никогда
больше
я
не
дам
тебе
все,
что
люблю
Plus
jamais
je
te
donnerai
tout
ce
que
je
suis
Никогда
больше
я
не
отдам
тебе
все,
что
я
есть
Plus
jamais
je
te
donnerai
tout
ce
que
je
suis
Никогда
больше
я
не
отдам
тебе
все,
что
я
есть
Non,
non,
jamais,
jamais,
jamais
Нет,
нет,
никогда,
никогда,
никогда
Oh,
non,
jamais,
jamais,
jamais
О,
нет,
никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais
Никогда
никогда
Les
problèmes
qui
s'entassent
Проблемы,
которые
накапливаются
On
va
briser
la
glace
Это
сломает
лед
Ouais,
nous
deux,
c'est
le
classique
Да,
мы
вдвоем,
это
классика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nej, Jonathan Ntsimi Menyie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.