Nej - Ma sœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nej - Ma sœur




Ma sœur
My sister
Tu m'as fais du mal
You hurt me
Ne viens pas nier
Do not deny
T'as trop parlé
You have spoken too much
Tu m'as fait du sale
You hurt me
T'as mangé ma chair ouais
You ate my flesh
Langue de vipère
Viper tongue
Pourtant je n'ai rien d'plus que toi
I have nothing more than you
Non non nada
No, no
À part un cœur et des valeurs
Except a heart and values
C'est vrai que t'avais les armes pour m'éteindre
It is true that you had the weapons to extinguish me
Les failles pour m'atteindre
The flaws to reach me
Oh tu m'as touché coulé
You have touched me
N'oublie jamais que la Niyyah finit par gagner
Never forget that Niyyah will win in the end
Ouais un jour ou l'autre, les masques finissent par tomber
Yes one day or another, the masks will fall off
Je t'ai donné mon jardin secret
I gave you my secret garden
Mais t'as tout volé ma soeur, ma sœur
But you stole everything, my sister, my sister
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
You look at yourself in the mirror, tell me how you do it
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, you my friend, you my sister, you finished me off
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
You look at yourself in the mirror, tell me how you do it
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, you my friend, you my sister, you finished me off
Je t'ai tellement mise en haut
I raised you so high
Toi tu m'as poussé dans la fosse
But you pushed me into the pit
Tu nourrissais ton égo de tous mes défauts
You fed your ego with all my faults
Je n'ai rien à me reprocher
I have nothing to reproach myself for
Toi tu m'as jeté au loup pour exister
You threw me to the wolves so you could exist
Oh tu t'es laissée manipuler
Oh you let yourself be manipulated
Tu m'as vendue juste pour te sentir aimée
You sold me out just to feel loved
Ma sœur, tu m'as piétiné, tu m'as sacrifié
My sister, you trampled on me, you sacrificed me
Et sans pitié
And without pity
Ma sœur d'une autre mère
My sister from another mother
Tu m'as mise à terre
You brought me down
N'oublie jamais que la Niyyah finit par gagner
Never forget that Niyyah will win in the end
Ouais un jour ou l'autre, les masques finissent par tomber
Yes one day or another, the masks will fall off
Je t'ai donné mon jardin secret
I gave you my secret garden
Mais t'as tout volé ma soeur, ma sœur
But you stole everything, my sister, my sister
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
You look at yourself in the mirror, tell me how you do it
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, you my friend, you my sister, you finished me off
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Tu t'regardes dans le miroir, dis-moi comment tu fais
You look at yourself in the mirror, tell me how you do it
Si j'pouvais te donner mon âme, je l'aurais fait
If I could give you my soul, I would have done so
Oh, toi mon amie, ma sœur celle qui m'a achevé
Oh, you my friend, you my sister, you finished me off





Writer(s): Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.