Nej - Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nej - Muerte




Muerte
Death
J'ai lu entre tes lignes, j'ai compris tes messages
I have read between the lines, I have understood your messages
J'ai trop pleuré la veille, j'en ai la voix qui casse
I have cried too much the day before, my voice is broken
Ta famille a fermé toutes les portes
Your family closed all the doors
T'as changé ton fusil d'épaule
You have reversed your rifle
J'me demande à quel moment j'ai loupé le coche
I wonder at what moment I missed the boat
Je sens que tu t'éloignes, j'en ai le vague à l'âme
I feel that you are moving away, my soul is vague
Assume dis-leur que tu m'aimes
Assumes tell them that you love me
Ouais, dis-leur la vie que tu mènes
Yes, tell them the life you have
De nous deux, il ne reste que des photos
Of the two of us, only photos remain
J'me demande encore qui la faute?"
I'm still wondering "whose fault is it?"
Si tu savais comme je saigne
If you knew how I bleed
Dis-leur que tu m'aimes
Tell them that you love me
Bébé avant que j'en crève
Baby before I die of it
De nous deux, il ne reste que des photos
Of the two of us, only photos remain
J'me demande encore qui la faute?"
I'm still wondering "whose fault is it?"
Bye bye bye, ta famille veut qu'on se laisse bye bye
Bye bye bye, your family wants us to leave bye bye
Et même si mon père ne t'avait pas validé
And even if my father hadn't approved of you
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
I'll defend your name to the death
J'ai des épaules solide bébé, t'as pas idée
I have solid shoulders, baby, you have no idea
(Pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
(No idea, no idea, no idea)
Et même si mon père ne t'avait pas validé
And even if my father hadn't approved of you
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
I'll defend your name to the death
J'ai des épaules solide bébé, t'as pas idée
I have solid shoulders, baby, you have no idea
(Pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
(No idea, no idea, no idea)
Comment écrire l'histoire si on m'arrache les pages
How to write the story if pages are torn from me?
Je n'reconnais pas mon homme, t'agis comme un lâche
I don't recognize my man, you act like a coward
Qui va porter ton nom et porter ton enfant
Who will bear your name and have your child
Si ce n'est pas moi?
If it is not me?
Et depuis toi je veille, je perds le sommeil
And since you I watch, I lose sleep
Je traîne le poids de ma peine
I carry the weight of my sorrow
Ils veulent te voir avec elle
They want to see you with her
Mais t'es plus le même
But you are not the same
On m'a pris la moitié de moi-même
Half of myself was taken from me
Ta famille veut pas d'moi
Your family doesn't want me
Ta vérité c'est moi, moi
Your truth is me, me
Tout le monde sait que c'est moi
Everyone knows that it's me
Ta famille veut pas d'moi
Your family doesn't want me
Ta vérité c'est moi, moi
Your truth is me, me
Et aujourd'hui c'est mort
And today it's dead
De nous deux il ne reste que des photos
Of the two of us, only photos remain
J'me demande encore qui la faute?"
I'm still wondering "whose fault is it?"
Qui va porter ton nom et porter ton enfant
Who will bear your name and have your child
Si ce n'est pas moi?
If it is not me?
Et même si mon père ne t'avait pas validé
And even if my father hadn't approved of you
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
I'll defend your name to the death
J'ai des épaules solide bébé, t'as pas idée
I have solid shoulders, baby, you have no idea
(Pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
(No idea, no idea, no idea)
Et même si mon père ne t'avait pas validé
And even if my father hadn't approved of you
J'irai défendre ton nom jusqu'à la muerte
I'll defend your name to the death
J'ai des épaules solide bébé, t'as pas idée
I have solid shoulders, baby, you have no idea
(Pas idée, pas idée, t'as pas idée non)
(No idea, no idea, no idea)
On était deux contre le monde, deux contre le monde
We were two against the world, two against the world
On était deux contre le monde
We were two against the world
On était deux contre le monde, deux contre le monde
We were two against the world, two against the world
On était deux contre le monde
We were two against the world





Writer(s): David Cepolowicz, Lassina Nebo, Najoua Laamri, Skalpovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.