Nej - Paro (Speed Up) - traduction des paroles en russe

Paro (Speed Up) - Nejtraduction en russe




Paro (Speed Up)
Паранойя (Ускоренная)
Holà, holà, hello, tu m'harcèles au tél', allô?
Эй, эй, привет, ты беспокоишь меня по телефону, привет?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles quand j'avais la tête sous l'eau
Ты не дал мне слишком много новостей, когда я был под водой
Avec ou sans ami, j'aurais bâti ma vie loin du mal et des mots
С другом или без друга я бы построил свою жизнь вдали от зла и слов
J'ai franchi les paliers ouh-ouh-ouh, ma beauté m'a fait défaut
Я пересек лестничные площадки, о-о-о, моя красота подвела меня.
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Должен ли я опасаться тебя больше, чем других?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Твое сердце хочет меня, но ты ничего мне не рассказываешь
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Ты ничего мне не рассказываешь, о, о, о
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
J'te demande pas, j'ai passé l'âge, j'pourrais juste être ta belle
Я не прошу тебя, я прошел возраст, я мог бы просто быть твоей красавицей
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Мне не нужно твое сочувствие, дорогая, мне не нужен минимум
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Сделай меня своим союзником (своим союзником)
Même si la vie t'a bousillé, laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Даже если жизнь тебя подвела, дай мне время, я это исправлю (исправлю)
À deux, ça le fait mieux, toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux (eh)
Вместе лучше, ты и я, это огонь, но идти за тобой опасно (а)
J'pouvais pas trouver mieux, on m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu
Лучше не нашел, мне говорят, что ты не серьезно, не принимай меня за игру
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Должен ли я опасаться тебя больше, чем других?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Твое сердце хочет меня, но ты ничего мне не рассказываешь
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Ты ничего мне не рассказываешь, о, о, о
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Привет? Привет? Привет? قلبي، قلبي، Я становлюсь паро, паро, паро
Aïe, aïe, aïe
AIE Aie Aie
Aïe, aïe, aïe
AIE Aie Aie
Aïe, aïe, aïe, ah
Ой, ой, ой, ах
Aïe, aïe, aïe
AIE Aie Aie
Aïe, aïe, aïe
AIE Aie Aie
Aïe, aïe, aïe, ah
Ой, ой, ой, ах





Writer(s): Mona Nasraddine, Najoua Laamri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.