Nej feat. YL - Pars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nej feat. YL - Pars




Pars
Уходи
On avait des projets
У нас были планы,
Qui n'verront jamais le jour
Которым не суждено сбыться.
Et quand j'y pense
И когда я думаю об этом,
J'repense à vous
Я думаю о тебе.
J'vais laisser derrière moi
Я оставлю после себя
Des souvenirs et des sourires
Воспоминания и улыбки.
Le temps n'attend personne
Время никого не ждет,
Il est trop tôt pour mourir
Еще слишком рано умирать.
Pars loin
Уходи далеко,
J'vais rejoindre les anges
Я отправлюсь к ангелам.
Le temps d'une vie
Время одной жизни,
Mon passée me hante
Мое прошлое преследует меня.
Mon mari me manque
Мне не хватает моего мужа,
Et ma famille
И моей семьи.
Accepte mon destin
Прими мой удел,
C'est bientôt la fin
Скоро конец.
Mon amour sèche tes larmes
Любимый, вытри свои слезы,
N'attends plus rien
Больше ничего не жди.
Prends tout ce que la vie à a t'offrir
Возьми все, что может предложить тебе жизнь.
Va!
Уходи!
J'veux pas que tu me regardes partir
Я не хочу, чтобы ты видел, как я ухожу.
Va!
Уходи!
J'veux pas que tu me regardes mourir
Я не хочу, чтобы ты видел, как я умираю.
Hoo va! Ho va!
Уходи же! Уходи!
Hooo pars! Pars!
Уходи! Уходи!
Envole-toi la vie est courte
Улетай, жизнь коротка.
Le temps passe je compte mes jours
Время идет, я считаю свои дни.
Hooo pars! Pars!
Уходи! Уходи!
Je garderai un œil sur vous
Я буду присматривать за вами,
Mais c'est un aller sans retour
Но это путь в один конец.
Pars pars...
Уходи, уходи...
Je ne sais pas comment l'expliquer à la petite
Я не знаю, как объяснить это малышке.
Depuis ton départ j'ai perdu l'appétit
С твоего ухода я потеряла аппетит.
Et la colère a rougi ma rétine
И гнев застилает мою сетчатку.
Ouais la colère a rougi ma rétine
Да, гнев застилает мою сетчатку.
Je me rappelle de la première fois
Я помню первый раз,
Que je t'ai vu envoûté grâce à toi je ne vois plus sonne-per
Когда я тебя увидела, очарованная тобой, благодаря тебе я больше не вижу никого.
Je me rappelle de la boule ventre
Я помню волнение в животе,
De la pression la première fois que j'ai parlé à ton père
Давление, когда я впервые разговаривала с твоим отцом.
Et le temps me rend bête j'avoue je ne suis pas très bavard
И время делает меня глупой, признаюсь, я не очень разговорчива.
Et pourtant ma fierté je ravale
И все же я глотаю свою гордость,
Mais la vie me hagal c'est plus facile de faire la bagarre
Но жизнь меня бьет, легче подраться.
C'est plus facile de faire la guerre
Легче начать войну.
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi demain ça va aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что завтра все будет хорошо.
Et dis-moi que tu ne vas pas t'en aller
И скажи, что ты не уйдешь.
J'ai plus connu les bras de Morphée
Я больше не знаю объятий Морфея,
Et la douleur ne me pardonne pas je n'ai pas de morphine
И боль не отпускает меня, у меня нет морфия.
J'ai trop peur
Мне так страшно.
Et mon cœur vacille quand ils t'opèrent
И мое сердце сжимается, когда тебя оперируют.
Hier matin je menaçais le docteur
Вчера утром я угрожала доктору.
Je pourrai jamais t'oublier t'es mon repère
Я никогда не смогу тебя забыть, ты мой ориентир.
Et la maison porte encore ton odeur
И в доме все еще твой запах.
Tu oses me demander de partir
Ты просишь меня уйти?
J'ai tellement mal de te voir souffrir
Мне так больно видеть, как ты страдаешь.
Hooo pars! Pars!
Уходи! Уходи!
Envole-toi la vie est courte
Улетай, жизнь коротка.
Le temps passe je compte mes jours
Время идет, я считаю свои дни.
Hooo pars! Pars!
Уходи! Уходи!
Je garderais un œil sur vous
Я буду присматривать за вами,
Mais c'est un aller sans retour
Но это путь в один конец.
Pars pars...
Уходи, уходи...





Writer(s): Bachir Benmaghnia, Najoua Laamri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.