Nej - Toxic Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nej - Toxic Boy




Toxic Boy
Toxic Boy
T'as zappé toutes mes copines
You've dismissed all my girlfriends
A t'écouter elles sont trop coquines
According to you, they're all too wild
Tu m'rends Paro nerveuse
You make me feel so nervous
Je fume tes storys ouais t'es ma nicotine
I smoke your stories, yeah, you're my nicotine
On fait la une des tabloïds
We're on the front page of the tabloids
Nos clashs font le bonheur des fouines
Our fights bring joy to the snoops
Diviser pour mieux régner
Divide and conquer
Mon cœur en mode avion
My heart is in airplane mode
T'es le seul qui a le code pin
You're the only one who has the pin code
Et quand j'essaie de partir
And when I try to leave
Tu m'fais culpabiliser
You make me feel guilty
Manipulée
Manipulated
Fais pas l'amnésique
Don't act like you have amnesia
Pervers narcissique
Perverse narcissist
Tu me rends bête tu me rends méchante et mauvaise
You make me stupid, you make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I'm stuck between two chairs
Une fois je pars et puis je reste
One moment I leave, then I stay
Ouais tu me rends bête tu me rends méchante et mauvaise
Yeah, you make me stupid, you make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I'm stuck between two chairs
Amoureuse mais mal à l'aise
In love but uncomfortable
T'es trop toxique toxique
You're so toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique technique
You're so technical, technical
Tu m'emmêles les pinceaux pour garder le contrôle
You scramble my thoughts to keep control
T'es trop toxique toxique
You're so toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique technique
You're so technical, technical
Tu m'emmêles les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
You scramble my thoughts to keep control over me
Je ne suis pas qu'une option moi
I'm not just an option, me
J'ai un cœur des émotions ouais
I have a heart, emotions, yeah
Je n'ai plus d'identité face à toi
I have no identity left in front of you
Tu voudrais me piloter
You want to control me
J'ai plus de jardin secret
I have no secret garden anymore
Tu m'as coupé l'herbe sous le pied ma baby
You cut the grass from under my feet, baby
Rends moi mon portable et ma vie avec
Give me back my phone and my life with it
S'il te plaît laisse-moi souffler
Please let me breathe
T'as tellement d'emprise sur moi
You have so much hold over me
T'arrives toujours à me faire taire
You always manage to silence me
Je te jure tu me rends malade j'en ai posé genou à terre
I swear you make me sick, I've been brought to my knees
C'est nous contre eux
It's us against them
La vérité c'est que toi c'est moi
The truth is that you are me
Moi c'est toi mais au final
I am you, but in the end
C'est nous deux contre eux tous
It's the two of us against them all
Tu me rends bête tu me rends méchante et mauvaise
You make me stupid, you make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises
But I'm stuck between two chairs
Une fois je pars et puis je reste
One moment I leave, then I stay
Ouais tu me rends bête tu me rends méchante et mauvaise
Yeah, you make me stupid, you make me mean and bad
Mais je reste bloquée entre deux chaises amoureuse
But I'm stuck between two chairs, in love
Mais mal à l'aise
But uncomfortable
T'es trop toxique toxique
You're so toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique technique
You're so technical, technical
Tu m'emmêles les pinceaux pour garder le contrôle
You scramble my thoughts to keep control
T'es trop toxique toxique
You're so toxic, toxic
T'es rentré dans mon cerveau et t'as coupé le réseau
You entered my brain and cut off the network
T'es trop technique technique
You're so technical, technical
Tu m'emmêles les pinceaux pour garder le contrôle sur moi
You scramble my thoughts to keep control over me





Writer(s): Bachir Benmaghnia, Najoua Laamri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.