Nej feat. Naps - Ça fait longtime - traduction des paroles en allemand

Ça fait longtime - Nej , Naps traduction en allemand




Ça fait longtime
Es ist schon lange her
Ça fait longtime
Es ist schon lange her
Ouais, ouais, ça fait longtime
Ja, ja, es ist schon lange her
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
O.K
O.K.
N-A-P-S, Nej
N-A-P-S, Nej
Ça fait longtime
Es ist schon lange her
On s'est tapés dessus
Wir haben uns geschlagen
Insultés, fait du mal
Beschimpft, uns wehgetan
Mais sache qu'une chose est sûre
Aber wisse, eines ist sicher
Rien ne pourra me détourner de toi
Nichts kann mich von dir abbringen
Si les autres ne sont pas d'accord (d'accord)
Wenn die anderen nicht einverstanden sind (einverstanden)
J'm'en tape, et alors
Ist mir egal, und was dann
La plupart nous souhaite le malheur (malheur)
Die meisten wünschen uns Unglück (Unglück)
Je les déteste à mort
Ich hasse sie auf den Tod
Toi c'est moi, moi c'est toi
Du bist ich, ich bin du
Eh ouais, j'suis ton miroir
Eh ja, ich bin dein Spiegel
Ouais, on s'aime et ça gêne
Ja, wir lieben uns und das stört
Passionnelle est l'histoire
Leidenschaftlich ist die Geschichte
Et je vois tout
Und ich sehe alles
J'entends toutes les messes basses qui sont contre nous
Ich höre all das Getuschel, das gegen uns ist
Bébé, j'leur donne même pas l'heure
Baby, ich schenke ihnen nicht mal meine Zeit
À ce qu'il paraît, ça les rend fous
Anscheinend macht sie das verrückt
Malgré le son des sirènes
Trotz des Klangs der Sirenen
Les vautours qui s'en mêlent
Die Geier, die sich einmischen
Je reste quand même
Ich bleibe trotzdem hier
Lui et moi, ça fait longtime
Er und ich, das ist schon lange her
Je ne peux pas partir comme ça
Ich kann nicht einfach so gehen
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
Lui et moi, ça fait longtime
Er und ich, das ist schon lange her
Je ne peux pas partir comme ça
Ich kann nicht einfach so gehen
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
j'suis à Paname, léwé
Hier bin ich in Paname, high
J'fais des sous, des sous de fou
Ich mache Geld, verrückt viel Geld
Tout dans la banane, eh ouais
Alles im grünen Bereich, eh ja
En Gucci, Gucci, j'prends tout
In Gucci, Gucci, ich nehm' alles
Ouais, ouais, ouais, ouais, j'ai tout bien fait, elle m'a quitté
Ja, ja, ja, ja, ich hab alles richtig gemacht, sie hat mich verlassen
J'vais moins au quartier, toutes les embrouilles, j'les évite, eh
Ich geh weniger ins Viertel, allen Stress vermeide ich, eh
Oh, t'es ma gadji à vie
Oh, du bist mein Mädchen fürs Leben
Oh, j'écoute ton avis
Oh, ich höre auf deine Meinung
Khlass, j'ai tracé mon avenir
Khlass, ich hab meine Zukunft geplant
Inch Allah, y a des belles choses à venir
Inshallah, es werden schöne Dinge kommen
Chaud, je pense à elle la nuit (j'gamberge)
Heiß, ich denke nachts an sie (ich grüble)
Oh j'lui disais, aynenni
Oh, ich sagte ihr, Aynenni
Toi, t'es ma gadji à vie
Du, du bist mein Mädchen fürs Leben
Toi, t'es ma gadji à vie
Du, du bist mein Mädchen fürs Leben
Lui et moi, ça fait longtime
Er und ich, das ist schon lange her
Je ne peux pas partir comme ça
Ich kann nicht einfach so gehen
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
Lui et moi, ça fait longtime
Er und ich, das ist schon lange her
Je ne peux pas partir comme ça
Ich kann nicht einfach so gehen
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
Vas-y, fais moi le boussa, on trouvera le bonheur mais ça?
Komm schon, gib mir einen Kuss, wir werden das Glück finden, aber wo?
N'écoute pas tes copines, ouais, rien qu'elles font des pouces
Hör nicht auf deine Freundinnen, ja, die machen nur Stunk
Tu veux qu'j'te fasse des boussa, on trouvera le bonheur mais ça?
Du willst, dass ich dir Küsse gebe, wir werden das Glück finden, aber wo?
N'écoute pas tes potos, c'est eux qui te font des coups bas
Hör nicht auf deine Kumpels, sie sind es, die dir übel mitspielen
Lui et moi, ça fait longtime
Er und ich, das ist schon lange her
Je ne peux pas partir comme ça
Ich kann nicht einfach so gehen
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
Lui et moi, ça fait longtime
Er und ich, das ist schon lange her
Je ne peux pas partir comme ça
Ich kann nicht einfach so gehen
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du
Ça fait longtime
Es ist schon lange her
Ouais, ça fait longtime
Ja, es ist schon lange her
Ouais, ouais ça fait longtime
Ja, ja, es ist schon lange her
Ça fait longtime
Es ist schon lange her
Ça fait longtime
Es ist schon lange her
Ça fait longtime, tu sais
Es ist schon lange her, weißt du





Writer(s): Naps, Nej, Proweiler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.