Nej feat. Slimane - Je t'offrirai le monde - traduction des paroles en allemand

Je t'offrirai le monde - Slimane , Nej traduction en allemand




Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt
Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt
On nous parle d'amour
Man spricht uns von Liebe
Mais quand on aime ce n'est pas assez bien
Aber wenn man liebt, ist es nicht gut genug
On nous dit "pour toujours"
Man sagt uns "für immer"
Mais après le "toujours" y a toujours une fin
Aber nach dem "immer" gibt es immer ein Ende
On nous promet bonheur mais faudrait t'oublier
Man verspricht uns Glück, aber man müsste dich vergessen
Non, je n'en ferai rien
Nein, das werde ich nicht tun
Comme le monde et plus beau
Weil die Welt schöner ist
Quand il est posé, là, dans ta main
Wenn sie da liegt, hier, in deiner Hand
Dis-moi que tu m'aimes même si ce n'est pas facile
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn es nicht leicht ist
Regarde autour de toi, que des amours impossible
Schau dich um, nur unmögliche Lieben
Dis-moi si c'est possible, notre amour impossible?
Sag mir, ob sie möglich ist, unsere unmögliche Liebe?
On s'est promis l'amour, jusqu'au bout de la vie
Wir haben uns Liebe versprochen, bis ans Ende des Lebens
Ils veulent nous séparer, mais j'te jure, c'est pas fini
Sie wollen uns trennen, aber ich schwöre dir, es ist nicht vorbei
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
On s'est promis l'soleil malgré les jours de pluies
Wir haben uns die Sonne versprochen, trotz der Regentage
Ils veulent qu'on abandonne, mais j'te jure, c'est pas fini
Sie wollen, dass wir aufgeben, aber ich schwöre dir, es ist nicht vorbei
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
Toutes ces voix qui s'envolent, j'les entends pas
All diese Stimmen, die verfliegen, ich höre sie nicht
Le bonheur, j'le connais, mais pas sans toi
Das Glück, ich kenne es, aber nicht ohne dich
Pour la peine, pour tes larmes
Für den Schmerz, für deine Tränen
Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt
Amor, moi, je t'attends depuis longtemps
Amor, ich, ich warte schon lange auf dich
Ils peuvent me dire tout ce qu'il veulent
Sie können mir sagen, was immer sie wollen
On aura des enfants
Wir werden Kinder haben
Et pourquoi toujours autant de questions?
Und warum immer so viele Fragen?
Quand l'amour s'en mêle, y a plus de raisons
Wenn die Liebe sich einmischt, gibt es keine Gründe mehr
Tu peux leur dire que j'suis là, que je reste, amor, ah
Du kannst ihnen sagen, dass ich da bin, dass ich bleibe, Amor, ah
Dis-moi que tu m'aimes même si ce n'est pas facile
Sag mir, dass du mich liebst, auch wenn es nicht leicht ist
Regarde autour de toi, que des amours impossible
Schau dich um, nur unmögliche Lieben
Dis-moi si c'est possible, notre amour impossible?
Sag mir, ob sie möglich ist, unsere unmögliche Liebe?
On s'est promis l'amour, jusqu'au bout de la vie
Wir haben uns Liebe versprochen, bis ans Ende des Lebens
Ils veulent nous séparer, mais j'te jure, c'est pas fini
Sie wollen uns trennen, aber ich schwöre dir, es ist nicht vorbei
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
On s'est promis l'soleil malgré les jours de pluies
Wir haben uns die Sonne versprochen, trotz der Regentage
Ils veulent qu'on abandonne, mais j'te jure, c'est pas fini
Sie wollen, dass wir aufgeben, aber ich schwöre dir, es ist nicht vorbei
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
Je t'offrirai le monde (je t'offrirai le monde)
Ich schenke dir die Welt (ich schenke dir die Welt)
Toutes ces voix qui s'envolent, j'les entends pas
All diese Stimmen, die verfliegen, ich höre sie nicht
Le bonheur, j'le connais, mais pas sans toi
Das Glück, ich kenne es, aber nicht ohne dich
Pour la peine, pour tes larmes
Für den Schmerz, für deine Tränen
Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt
Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt
J'les entends pas
Ich höre sie nicht
Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt
Toutes ces voix qui s'envole, j'les entends pas
All diese Stimmen, die verfliegen, ich höre sie nicht
Le bonheur, j'le connais, mais pas sans toi
Das Glück, ich kenne es, aber nicht ohne dich
Pour la peine, pour tes larmes
Für den Schmerz, für deine Tränen
Je t'offrirai le monde
Ich schenke dir die Welt





Writer(s): Yaacov Salah, Meir Salah, Najoua Laamri, Slimane Nebchi

Nej feat. Slimane - Je t'offrirai le monde
Album
Je t'offrirai le monde
date de sortie
05-10-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.