Paroles et traduction Nej feat. Tawsen - Ma colombe - Belgian Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma colombe - Belgian Remix
My Dove - Belgian Remix
J'me
suis
trop
donnée
en
spectacle
I
gave
too
much
of
a
show
Et
la
vie
m'en
a
mis
des
claques
And
life
gave
me
slaps
Je
jette
un
coup
d'œil
en
arrière
I
take
a
look
back
Histoire
de
garder
les
pieds
sur
terre
To
keep
my
feet
on
the
ground
Jamais
oublier
qui
l'on
est
Never
forget
who
you
are
J't'avoue
qu'toi
tu
m'as
fait
douter
I
admit
that
you
made
me
doubt
Manipulée
toutes
ces
années,
j'ai
oublié
mon
identité
Manipulated
all
these
years,
I
forgot
my
identity
Je
voulais
juste
être
la
tienne
I
just
wanted
to
be
yours
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
tu
m'as
brûlé
les
ails
Touch
the
sky,
touch
the
sky,
but
you
burned
my
wings
Je
voulais
juste
être
la
tienne,
moi
I
just
wanted
to
be
yours,
me
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
tu
m'as
brûlé
les
ailes
Touch
the
sky,
touch
the
sky,
but
you
burned
my
wings
Oh,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe
Oh,
fly
my
dove,
fly
my
dove,
fly
my
dove
J'ai
fini
par
me
faire
une
raison
I
finally
came
to
my
senses
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
and
I
walk
through
the
nights
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
and
I
don't
know
about
my
state
سواح،
آه-نا،
آه
Wanderer,
ah-na,
ah
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
and
I
walk
through
the
nights
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
and
I
don't
know
about
my
state
سواح،
آه-آه
(yeah,
ah-na-na-na)
Wanderer,
ah-ah
(yeah,
ah-na-na-na)
T'es
ma
maladie,
t'es
mon
médicament
You
are
my
illness,
you
are
my
medicine
T'auras
la
vie
de
rêve,
la
couronne
de
diamants
You
will
have
the
dream
life,
the
diamond
crown
Non,
personne
va
te
faire
du
mal
dorénavant
No,
no
one
will
hurt
you
from
now
on
T'es
rentrée
dans
mon
cœur,
t'as
laissé
une
trace
permanente
You
entered
my
heart,
you
left
a
permanent
mark
Ils
vont
parler
de
nous,
ils
sont
jaloux,
mon
bébé
They
will
talk
about
us,
they
are
jealous,
my
baby
Et
souvent,
dans
nos
histoires,
ils
voudront
enquêter
And
often,
in
our
stories,
they
will
want
to
investigate
Si
tu
entends
des
choses,
faut
surtout
pas
t'inquiéter
If
you
hear
things,
you
should
not
worry
at
all
Y
a
que
toi
dans
ma
vie,
m'oblige
pas
à
le
répéter
There
is
only
you
in
my
life,
don't
make
me
repeat
it
Oh,
j'suis
pas
parfait,
j'l'avoue,
des
défauts,
j'en
ai
beaucoup
Oh,
I'm
not
perfect,
I
admit
it,
I
have
many
flaws
Crois-moi
quand
je
dis
que
pour
toi,
j'suis
prêt
à
tout
Believe
me
when
I
say
that
for
you,
I
am
ready
for
anything
Et
peu
importe
la
route,
on
se
sépare,
on
s'retrouve
And
no
matter
the
road,
we
separate,
we
meet
again
Au
milieu
de
la
foule,
je
vois
ton
visage
partout
In
the
middle
of
the
crowd,
I
see
your
face
everywhere
Oh,
j'suis
pas
parfait,
j'l'avoue,
la
vie
m'a
donné
des
coups
Oh,
I'm
not
perfect,
I
admit
it,
life
has
given
me
blows
Crois-moi
quand
je
dis
que
pour
toi,
j'suis
prêt
à
tout
Believe
me
when
I
say
that
for
you,
I
am
ready
for
anything
Ils
vont
te
semer
le
doute,
faut
pas
qu'tu
les
écoutes
They
will
sow
doubt
in
you,
you
must
not
listen
to
them
Tu
sais
très
bien
que
je
ne
parle
pas,
moi,
je
prouve
You
know
very
well
that
I
do
not
talk,
I
prove
it
J'voulais
qu'tu
sois
la
mienne
I
wanted
you
to
be
mine
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
j't'ai
brûlé
les
ailes
Touch
the
sky,
touch
the
sky,
but
I
burned
your
wings
J'voulais
qu'tu
sois
la
mienne,
moi
I
wanted
you
to
be
mine,
me
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
je
t'ai
brûlé
les
ailes
Touch
the
sky,
touch
the
sky,
but
I
burned
your
wings
Oh,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe
Oh,
fly
my
dove,
fly
my
dove,
fly
my
dove
Du
mal
à
l'avouer,
mais
t'avais
raison
Hard
to
admit,
but
you
were
right
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
and
I
walk
through
the
nights
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
and
I
don't
know
about
my
state
سواح،
آه-نا،
آه
Wanderer,
ah-na,
ah
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
and
I
walk
through
the
nights
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
and
I
don't
know
about
my
state
سواح،
آه-آه
ah
ah
Wanderer,
ah-ah
ah
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Najoua Laamri, David Bolarinwa, Alfred Ibiabuo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.