Nej - Ailleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nej - Ailleurs




Ailleurs
В другом месте
Ce matin je veux voir d'autres paysages
Этим утром я хочу увидеть другие пейзажи
Du pays du métissage, fouler la piste d'atterrissage (j'ai comme un-)
Страны смешения, ступить на взлетно-посадочную полосу меня как будто-)
Un besoin, une envie d'voir d'autres terres
Есть потребность, желание увидеть другие земли
J'aimerais pouvoir prendre l'air, me construire d'autre repère (j'ai comme une-)
Я хотела бы глотнуть свежего воздуха, найти другие ориентиры меня как будто-)
Envie de m'évader, en vrai j'veux voir du people
Желание сбежать, на самом деле я хочу увидеть людей
Découvrir l'horizon, au-delà des mers
Открыть горизонт, за пределами морей
Avec toi m'en aller, loin de tous ces people
С тобой уйти, подальше от всех этих людей
J'te suivrai tu veux, si tes capables, tant qu'tu m'emmènes
Я последую за тобой, куда ты захочешь, если ты способен, пока ты меня уводишь
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте
Je serai à l'heure au rendez-vous
Я буду вовремя на месте встречи
Si tu m'emmènes
Если ты меня уведешь
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте
Je serai à l'heure au rendez-vous
Я буду вовремя на месте встречи
Et partir faire le tour de ce que je n'ai pu voir
И отправиться посмотреть то, что я не смогла увидеть
Pour une vie un instant, a vrai dire, je ne sais pas
На всю жизнь, на мгновение, честно говоря, я не знаю
J'veux que tu m'emmènes
Я хочу, чтобы ты меня увёл
Ailleurs, ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте, в другом месте
Peu m'importe ça sera
Мне все равно, где это будет
Je veux juste que tu m'emmènes loin d'ici, quelques part
Я просто хочу, чтобы ты увёл меня отсюда, куда-нибудь
Loin des blèmes, de tous mes ennuis
Подальше от проблем, от всех моих забот
Je veux juste que tu m'emmènes, loin d'ici, quelques part
Я просто хочу, чтобы ты меня увёл, отсюда, куда-нибудь
Peu importe le vent nous mène
Неважно, куда нас занесет ветер
Même si nous devons batailler, faire le tour du monde avec toi boy
Даже если нам придется бороться, объехать весь мир с тобой, дорогой
Pas d'problème, emmène-moi balader
Без проблем, возьми меня на прогулку
Dans les profondeurs de l'amour s'noyer
Утонуть в глубинах любви
Construire un foyer, emmène-moi je veux divaguer
Свить гнездо, унеси меня, я хочу мечтать
Boy, si t'es capable, j'veux qu'tu m'emmènes
Дорогой, если ты способен, я хочу, чтобы ты меня увёл
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте
Je serai à l'heure au rendez-vous
Я буду вовремя на месте встречи
Si tu m'emmènes
Если ты меня уведешь
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте
Je serai à l'heure au rendez-vous
Я буду вовремя на месте встречи
Et partir faire le tour de ce que je n'ai pu voir
И отправиться посмотреть то, что я не смогла увидеть
Pour une vie, un instant, a vrai dire, je ne sais pas
На всю жизнь, на мгновение, честно говоря, я не знаю
J'veux qu'tu m'emmènes
Я хочу, чтобы ты меня увёл
Ailleurs, ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте, в другом месте
J'veux qu'tu m'emmènes, en vrai, j'veux qu'tu m'emmènes
Я хочу, чтобы ты меня увёл, правда, я хочу, чтобы ты меня увёл
J'veux qu'tu m'emmènes, en vrai, j'veux qu'tu m'emmènes
Я хочу, чтобы ты меня увёл, правда, я хочу, чтобы ты меня увёл
J'veux qu'tu m'emmènes, en vrai, j'veux qu'tu m'emmènes
Я хочу, чтобы ты меня увёл, правда, я хочу, чтобы ты меня увёл
Ah-ah-ah-ah, ah
А-а-а-а, а
Emmène-moi, ailleurs
Уведи меня, в другое место
Emmène-moi, ailleurs
Уведи меня, в другое место
Emmène-moi, aill-
Уведи меня, в друг-
Emmène-moi, ailleurs
Уведи меня, в другое место
Emmène-moi, ailleurs
Уведи меня, в другое место
Emmène-moi, aill-
Уведи меня, в друг-
Emmène-moi, ailleurs
Уведи меня, в другое место
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте
Je serai à l'heure au rendez-vous
Я буду вовремя на месте встречи
Si tu m'emmènes
Если ты меня уведешь
Ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте
Je serai à l'heure au rendez-vous
Я буду вовремя на месте встречи
Et partir faire le tour de ce que je n'ai pu voir
И отправиться посмотреть то, что я не смогла увидеть
Pour une vie, un instant a vrai dire je ne sais pas
На всю жизнь, на мгновение, честно говоря, я не знаю
J'veux que tu m'emmènes
Я хочу, чтобы ты меня увёл
Ailleurs, ailleurs, ailleurs
В другом месте, в другом месте, в другом месте





Writer(s): Nej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.