Nej - Mal à la tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nej - Mal à la tête




Mal à la tête
Боль в голове
Tu m'appelle tous les quarts d'heures
Ты звонишь мне каждые четверть часа,
Pour me raconter tes histoires de cœur
Чтобы рассказать о своих сердечных делах.
Et quand tu parles de lui souvent tu pleures, ouais
И когда говоришь о нем, часто плачешь, да,
Te réconforter j'ai essayé
Я пытался тебя утешить,
Mais ça devient très compliqué
Но сейчас это становится очень сложно.
Mets-toi à ma place deux seconde, tu verras
Поставь себя на мое место на пару секунд, ты поймешь
Tout ce que j'endure
Все, что я терплю.
Je te connais par cœur, t'es amoureuse
Я знаю тебя насквозь, ты влюблена,
Tu te fais mal à la tête
Ты причиняешь себе боль, ты разбита.
Et quand ça va pas tu te renfermes
И когда тебе плохо, ты замыкаешься в себе,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня
Un peu fragile
Несколько хрупкого.
Pour lui c'est facile de te faire mal à la tête
Для него легко причинять тебе боль,
Tu te laisses aller et tu déprimes
Ты позволяешь себе распускаться и впадаешь в депрессию,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня.
Je t'ai parlée et conseillée
Я разговаривал с тобой и давал советы.
J'aimerais bien faire plus pour toi
Хотел бы сделать для тебя больше,
Je ne vois pas comment t'aider
Но не знаю, как тебе помочь,
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет.
Je t'ai donnée de mon énergie et de mon temps
Я отдавал тебе свою энергию и свое время,
Je t'ai faite passer avant plein de choses importantes
Я ставил тебя выше многих важных вещей.
Pourtant rien n'a changé et c'est bien embêtant pour moi
Но при этом ничего не изменилось, и это сильно беспокоит меня,
Mets-toi à ma place deux seconde, tu verras
Поставь себя на мое место на пару секунд, ты поймешь
Tout ce que j'endure
Все, что я терплю.
Et si je ne réponds plus tu comprendras
И если я больше не буду отвечать, ты поймешь,
Ne m'en veux pas
Не обижайся на меня,
Non, ne m'en veux pas
Нет, не обижайся на меня,
J'ai dit, non ne m'en veux pas
Я сказал, нет, не обижайся на меня,
Non, ne m'en veux pas
Нет, не обижайся на меня,
J'ai dit, non ne m'en veux pas
Я сказал, нет, не обижайся на меня.
Je te connais par cœur, t'es amoureuse
Я знаю тебя насквозь, ты влюблена,
Tu te fais mal à la tête
Ты причиняешь себе боль, ты разбита.
Et quand ça va pas tu te renfermes
И когда тебе плохо, ты замыкаешься в себе,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня
Un peu fragile
Несколько хрупкого.
Pour lui c'est facile de te faire mal à la tête
Для него легко причинять тебе боль,
Tu te laisses aller et tu déprimes
Ты позволяешь себе распускаться и впадаешь в депрессию,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня.
Je te connais par cœur, t'es amoureuse
Я знаю тебя насквозь, ты влюблена,
Tu te fais mal à la tête
Ты причиняешь себе боль, ты разбита.
Et quand ça va pas tu te renfermes
И когда тебе плохо, ты замыкаешься в себе,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня
Un peu fragile
Несколько хрупкого.
Pour lui c'est facile de te faire mal à la tête
Для него легко причинять тебе боль,
Tu te laisses aller et tu déprimes
Ты позволяешь себе распускаться и впадаешь в депрессию,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня.
Le laisser faire pourrait te perdre
Позволяя ему делать это, ты можешь себя потерять.
Continuer, non, non, jamais
Продолжать - нет, нет, никогда,
Une marche arrière serait nécessaire
Стоит остановиться.
Regarde-toi dans quel état
Посмотри на себя, в каком ты состоянии,
On te retrouve, c'est pitoyable
Тебя не узнать, это жалко.
Ce n'est pas pour toi, laisse le partir
Это не для тебя, отпусти его.
Je te connais par cœur, t'es amoureuse
Я знаю тебя насквозь, ты влюблена,
Tu te fais mal à la tête
Ты причиняешь себе боль, ты разбита.
Et quand ça va pas tu te renfermes
И когда тебе плохо, ты замыкаешься в себе,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня
Un peu fragile
Несколько хрупкого.
Pour lui c'est facile de te faire mal à la tête
Для него легко причинять тебе боль,
Tu te laisses aller et tu déprimes
Ты позволяешь себе распускаться и впадаешь в депрессию,
Tout ça pour un mec, un mec
И все это из-за парня, из-за парня.
Je te connais par cœur
Я знаю тебя насквозь,
Je te connais par cœur
Я знаю тебя насквозь.





Writer(s): Dr, Nej


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.