Nej - Tout passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nej - Tout passe




Oh laisse moi m'en aller juste pour voir
О, позволь мне просто уйти, чтобы посмотреть
Nan m'en, m'en aller j'veux voir du paysage
Нет, я уйду, я хочу увидеть пейзаж.
Oh laisse moi m'en aller juste pour voir
О, позволь мне просто уйти, чтобы посмотреть
Près de toi mes idées sont trop noires
Рядом с тобой мои идеи слишком черны.
M'en aller j'veux voir du paysage
Уходи, я хочу увидеть пейзаж.
Laisse moi partir juste pour voir
Отпусти меня, просто чтобы посмотреть
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
J'ai cru en tes belles paroles, tes promesses
Я верил в твои прекрасные слова, в твои обещания.
Et mes rêves se sont envolés tu m'as laissé
И мои мечты улетели ты оставил меня
Je ne sais pas ce qui m'a prit pour tomber, j'ai flanché
Я не знаю, что заставило меня упасть, я упал.
J'ai jeté mon nid comme ma fierté
Я бросил свое гнездо, как свою гордость
Enfermée quant à présent tu m'as mise en confiance
Пока ты заперта, ты мне доверилась.
Tu disais que tu voulais me marier
Ты говорила, что хочешь на мне жениться.
Tout ça n'était que manigance j'ai perdu ma carte face à toi, je n'ai même plus d'allié
Все это было просто махинацией, я потерял свою карту перед тобой, у меня даже нет союзника
Amane amane je ne vois que lui
Амане Амане, я вижу только его
J'ai perdu le sens et le rythme de ma vie
Я потерял смысл и ритм своей жизни
Amane amane gololi ki ndir?
Амане Амане гололи ки ндир?
Je pensais avoir les épaules assez solide
Я думал, что у меня достаточно крепкие плечи
Méfiance, méfiance on me l'a dit
Недоверие, недоверие мне сказали
Tu sais maintenant ces souvenirs moi je l'ai maudit
Теперь ты знаешь эти воспоминания, я проклял его.
Méfiance, méfiance on me l'a dit
Недоверие, недоверие мне сказали
T'as fait tombé le masque et les langues se délivrent
Ты сбросил маску, и языки развязались.
Je vie, donc je respire, je fuis
Я живу, поэтому я дышу, я убегаю
J'te laisserais plus me détruite
Я больше не позволю тебе уничтожить меня.
Tu ne pourras plus me nuire
Ты больше не сможешь причинить мне вред
Oh laisse moi m'en aller juste pour voir
О, позволь мне просто уйти, чтобы посмотреть
Près de toi mes idées sont trop noires
Рядом с тобой мои идеи слишком черны.
M'en aller j'veux voir du paysage
Уходи, я хочу увидеть пейзаж.
Laisse moi partir juste pour voir
Отпусти меня, просто чтобы посмотреть
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
Donc je me sens si vide depuis que tu es parti
Так что я чувствую себя такой пустой с тех пор, как ты ушел.
T'as prit mon sommeil et mes nuits
Ты забрал мой сон и мои ночи.
Je me sens si vide de t'imaginer avec une autre
Я чувствую себя таким пустым, представляя тебя с другой.
Je me sens si vide depuis que tu es parti
Я чувствую себя такой пустой с тех пор, как ты ушел.
T'as prit mon sommeil et mes nuits
Ты забрал мой сон и мои ночи.
Je me sens si vide de t'imaginer avec une autre
Я чувствую себя таким пустым, представляя тебя с другой.
Tu n'étais qu'un mirage
Ты был всего лишь миражом.
J'ai vu ton vrai visage
Я видел твое настоящее лицо.
Tu m'as prise en otage
Ты в заложниках
J'ai du mal à gérer toutes cette pression
Мне трудно справиться со всем этим давлением
Le sourire aux lèvres pour cacher mes pleures, ma déception
Улыбка на губах, чтобы скрыть мой плач, мое разочарование
T'as laissé mon coeur en mille morceaux
Ты оставил мое сердце на тысячу кусков.
Trahison sur trahison, quelle était ton intention?
Измена на измене, каковы были твои намерения?
Méfiance, méfiance on me l'a dit
Недоверие, недоверие мне сказали
Tu sais maintenant ces souvenirs moi je l'ai maudit
Теперь ты знаешь эти воспоминания, я проклял его.
Méfiance, méfiance on me l'a dit
Недоверие, недоверие мне сказали
T'as fait tombé le masque et les langues se délivrent
Ты сбросил маску, и языки развязались.
Je vie, donc je respire, je fuis
Я живу, поэтому я дышу, я убегаю
J'te laisserais plus me détruite
Я больше не позволю тебе уничтожить меня.
Tu ne pourras plus me nuire
Ты больше не сможешь причинить мне вред
Oh laisse moi m'en aller juste pour voir
О, позволь мне просто уйти, чтобы посмотреть
Près de toi mes idées sont trop noires
Рядом с тобой мои идеи слишком черны.
M'en aller j'veux voir du paysage
Уходи, я хочу увидеть пейзаж.
Laisse moi partir juste pour voir
Отпусти меня, просто чтобы посмотреть
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
Je vie, donc je respire, je fuis
Я живу, поэтому я дышу, я убегаю
J'te laisserais plus me détruite
Я больше не позволю тебе уничтожить меня.
Tu ne pourras plus me nuire
Ты больше не сможешь причинить мне вред
Oh laisse moi m'en aller juste pour voir
О, позволь мне просто уйти, чтобы посмотреть
Près de toi mes idées sont trop noires
Рядом с тобой мои идеи слишком черны.
M'en aller j'veux voir du paysage
Уходи, я хочу увидеть пейзаж.
Laisse moi partir juste pour voir
Отпусти меня, просто чтобы посмотреть
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.
J'ai mal, j'ai mal
Мне больно, мне больно.
J'ai mal, mal, mal mais tout passé
Мне больно, больно, плохо, но все прошло.





Writer(s): Bm Rope


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.