Neja - GÂCHETTE / C̷Œ̷U̷R̷ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neja - GÂCHETTE / C̷Œ̷U̷R̷




GÂCHETTE / C̷Œ̷U̷R̷
TRIGGER / H̷E̷A̷R̷T̷
C'est N-E-J-A
It's N-E-J-A
J'ai le coeur, j'ai le coeur, j'ai la gâchette
I have the heart, I have the heart, I have the trigger
J'ai le coeur, j'ai le coeur
I have the heart, I have the heart
J'ai le coeur
I have the heart
J'ai le coeur, j'ai la gâchette
I have the heart, I have the trigger
L'âme en phase d'être une cachette vide
Soul about to be an empty hiding place
Tiens moi la main on va se crasher
Hold my hand, we're gonna crash
J'ai la vision mais toujours pas de raison d'vivre
I have the vision but still no reason to live
On fait semblant de vivre
We pretend to live
C'est à des souvenirs que je me suis attaché
It's to memories that I've attached myself
J'ai du sang (j'ai du sang)
I have blood (I have blood)
Sur la paire (sur la paire)
On the pair (on the pair)
On veut l'amour dans des sachets
We want love in little bags
Billets violets pour les cacher
Purple bills to hide them
J'ai le seum et le sang sous la paire de Nike
I have the blues and blood under the pair of Nikes
Les jours de pluie je suis presque pas triste
On rainy days I'm almost not sad
J'appelle une hoe pour la nuit
I call a hoe for the night
Faut que je recharge le stock et les batteries
Gotta recharge the stock and the batteries
S'ils veulent la guerre on va le faire
If they want war we'll do it
Ouais ouais je vais niquer leur mère
Yeah yeah I'm gonna fuck their mother
Frère on va croiser le fer
Brother we're gonna cross swords
J'me cale, j'me calme, gros j'ai la mental
I settle down, I calm down, man I have the mentality
J'tire une taff sur l'instrumentale
I pull a shift on the instrumental
Ils parlent de s'tap, de stup et de tals
They talk about weed, blow, and pills
Ils s'inventent une vie c'est lamentable
They invent a life for themselves, it's pathetic
Y'a pas de compte de fée, et y'a pas d'état d'âme
There's no fairy tale, and there's no remorse
Pour baiser ces rappeurs, nul ne sert de courir
To screw these rappers, there's no need to run
Aucun sourire pour ces fleurs donc je les laisse pourrir
No smile for these flowers so I let them rot
J'ai vu ma rose mourir en même temps que les souvenirs
I saw my rose die at the same time as the memories
J'ai vu ma muse mourir quand j'ai capté que j'étais seul dans mon délire
I saw my muse die when I realized I was alone in my delusion
Quand j'ai capté qu'aimer c'est un délit
When I realized that loving is a crime
Que j'ai perdu du poids et de l'appétit
That I lost weight and appetite
On veut le cash on prend tout (tout)
We want the cash we take everything (everything)
Fanta sirop pour la toux (toux)
Syrup Fanta for the cough (cough)
Jsuis fonce-dé du mois d'août au mois d'août
I'm dark from August to August
Eh, ah ouais mon gars ça vient d'où?
Hey, ah yeah my man where's that from?
Ah ouais ma gow on fait comment?(Comment?)
Ah yeah my girl what do we do? (What do we do?)
Encore une nuit ça recommence (commence)
Another night where it starts again (starts again)
Faut caler les petites prises entre les danses
Gotta fit the little pills between the dances
Elle est en trans, elle pleure sans que ses blessures ne se pansent (les blessures ne se)
She's in a trance, she cries without her wounds healing (wounds healing)
Ouais les blessures ça se pansent et la vengeance ça me connaît
Yeah wounds heal and revenge knows me
Ouais ta gow on la connaît
Yeah your girl we know her
J'arrive un soir d'hiver sapé full black et cagoulé
I arrive one winter evening dressed full black and hooded
Car j'ai le coeur, j'ai le cœur
Because I have the heart, I have the heart
J'ai le cœur, j'ai la gâchette
I have the heart, I have the trigger
Wow, yeah, tiens moi la main on va se crasher
Wow, yeah, hold my hand we're gonna crash
J'ai le cœur, j'ai la gâchette
I have the heart, I have the trigger
Ramène les cachets pour les gaver
Bring the pills to stuff them
J'ai gravé
I engraved
J'ai gravé mon blase sur une balle
I engraved my name on a bullet
J'ai regardé au fin fond du miroir
I looked deep into the mirror
Le plus important c'est d'y croire
The most important thing is to believe
Yah, sur messagerie quand elle veut me call
Yah, on messenger when she wants to call me
Mon sourire c'est un cheval de Troie
My smile is a Trojan horse
MQT sur le flingue, tout le monde voit
MQT on the gun, everyone sees
Pourquoi tu m'appelles, pétasse?
Why are you calling me, bitch?
Tu sais que je répondrai pas au tel, pétasse!
You know I won't answer the phone, bitch!
Elle veut une semaine à l'hôtel (tel)
She wants a week at the hotel (phone)
Mais pourquoi t'appelles?
But why are you calling?
Elle veut du love mais j'ai que de la haine
She wants love but I only have hate
Elle veut du love mais j'vais juste la ken
She wants love but I'm just gonna fuck her
J'ai le coeur, yeah
I have the heart, yeah
Et j'ai le cœur
And I have the heart
J'ai le coeur, j'ai gâchette
I have the heart, I have the trigger
Hein, yeah, tiens moi la main on va se crasher
Huh, yeah, hold my hand we're gonna crash
J'ai le cœur
I have the heart
J'ai le cœur, j'ai la gâchette (j'ai le coeur, j'ai le coeur, j'ai le coeur)
I have the heart, I have the trigger (I have the heart, I have the heart, I have the heart)
Tu vas pas soigner ça avec des cachets
You're not gonna fix that with pills
J'ai le cœur
I have the heart
J'ai le cœur, j'ai la gâchette (Neja enfoiré)
I have the heart, I have the trigger (Neja motherfucker)
J'ai le cœur (MQT)
I have the heart (MQT)
J'ai le cœur, j'ai la gâchette
I have the heart, I have the trigger
J'ai le cœur, j'ai le coeur,
I have the heart, I have the heart,
J'ai le coeur, j'ai la gâchette (gâchette)
I have the heart, I have the trigger (trigger)
Elle veut des diamants VVS
She wants VVS diamonds
Jsuis dans ses fesses, je suis dans l'ivresse
I'm in her ass, I'm drunk
Bah ouais bah ouais
Yeah yeah
Elle veut des diamants VVS
She wants VVS diamonds






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.