Paroles et traduction Neja - PETIT PRINCE (INTRO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PETIT PRINCE (INTRO)
МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ (ИНТРО)
Comment
veux-tu?
Как
ты
себе
это
представляешь?
Je
suis
dans
ère
de
tristesse
Я
нахожусь
в
эпохе
печали,
Coincé
dans
soirée
parisienne
Застряла
на
парижской
вечеринке.
Je
gardes
mes
histoires
de
fleurs
pour
moi
Я
храню
свои
истории
о
цветах
при
себе,
Pendant
que
ce
fils
de
pute
me
parle
de
son
business
Пока
этот
сукин
сын
говорит
мне
о
своем
бизнесе.
Je
me
sens
seul
dans
la
fête
Я
чувствую
себя
одинокой
на
этой
вечеринке,
Les
insomnies
font
que
j'ai
mal
à
la
tête
От
бессонницы
у
меня
болит
голова.
Ils
viennent
mendier
la
quête
Они
приходят
просить
о
помощи,
Sans
savoir
que
dans
chacun
d'entre
d'eux
y'a
un
traître
(et
un
traître
on
le
ahhh)
Не
зная,
что
в
каждом
из
них
есть
предатель
(а
предателя
мы
аааа).
Et
y'a
pas
d'eau
dans
ma
cristalline
И
в
моем
кристалле
нет
воды.
Tu
veux
la
guerre?
Bah
je
te
baise
ta
mère
Ты
хочешь
войны?
Хорошо,
я
трахну
твою
мать.
Rongé
de
l'intérieur
par
des
anciennes
chrysalides
Изнутри
меня
гложут
бывшие
куколки,
Les
fausses
notes
nous
ont
déroutées
des
nôtres
Фальшивые
ноты
увели
нас
от
наших.
Dis
moi
qui
je
suis
si
l'enfer
c'est
les
autres?
Скажи
мне,
кто
я,
если
ад
– это
другие?
J'ai
vu
un
ancien
flirt
mourir
d'une
overdose
de
kétamine
Я
видела,
как
мой
бывший
кавалер
умер
от
передозировки
кетамином.
Je
veux
des
euros,
des
yens,
des
dollars
Мне
нужны
евро,
иены,
доллары.
J'ai
capté
leur
vices
et
ce
même
sans
sonar
Я
поняла
их
пороки,
даже
без
сонара.
Fais
les
cent
pas
seul
dans
ma
chambre
comme
un
taulard
Я
мечусь
в
своей
комнате,
как
заключенный.
À
ma
gauche
un
corbeau,
à
ma
droite
un
renard
Слева
от
меня
ворон,
справа
– лиса.
Je
me
console
dans
conso,
je
ne
vais
pas
te
faire
dessin
Я
нахожу
утешение
в
потреблении,
я
не
буду
тебя
рисовать.
J'joue
avec
son
coeur,
elle
joue
avec
ses
seins
Я
играю
с
ее
сердцем,
она
играет
со
своей
грудью.
Les
chrysanthèmes
ont
remplacés
les
roses
Хризантемы
заменили
розы.
J'ai
bouquets
de
fleurs
pour
leurs
tombes
У
меня
есть
букеты
цветов
для
их
могил.
Et
si
ça
monte
mon
frère
je
te
jure
que
ça
tombe
И
если
это
всплывет,
брат,
я
клянусь,
это
рухнет.
Une
tragédie,
c'est
pas
un
monde
Трагедия
– это
не
мир,
Une
histoire
qui
ferait
couler
les
larmes
de
la
Joconde
Это
история,
которая
заставила
бы
плакать
Мону
Лизу.
Et
je
me
sens
si
seul
même
entouré
de
onze
pétasses
И
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
даже
в
окружении
одиннадцати
шлюх.
Week
end
à
Las
Vegas,
ma
rose
a
perdu
ses
777
pétales
Выходные
в
Лас-Вегасе,
моя
роза
потеряла
свои
777
лепестков.
Qui
fait
l'ange
fait
la
bête,
je
me
perds
dans
mon
mensonge
Кто
строит
из
себя
ангела,
тот
играет
роль
зверя,
я
теряюсь
в
своей
лжи.
J'ai
jamais
cru,
comment
veux
tu
maintenant
que
j'y
songe?
Я
никогда
не
верила,
как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать
об
этом
сейчас?
Comment
veux-tu?
Как
ты
себе
это
представляешь?
Comment
veux-tu
que
je
rêve
alors
que
je
passe
mes
nuits
sans
sommeil?
Как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать,
когда
провожу
ночи
без
сна?
Je
suis
attiré
par
les
sommets
gars,
je
suis
attiré
par
le
soleil
Меня
привлекают
вершины,
парень,
меня
привлекает
солнце.
Petit
prince
venue
en
comète,
l'clair
de
lune
écoute
mes
poèmes
Маленький
принц,
прилетевший
на
комете,
лунный
свет
слушает
мои
стихи.
Je
suis
passé
par
la
petite
porte
sans
sonner,
Я
прошла
через
маленькую
дверь,
не
позвонив,
C'est
ma
rose
qui
fait
que
les
étoiles
brillaient
Именно
моя
роза
заставляла
звезды
сиять.
Comment
veux
tu
que
je
rêve?
Comment
veux
tu
que
je
rêve?
Как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать?
Как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать?
Comment
veux
tu
que
je
rêve?
Comment
veux
tu
que
je
rêve?
Как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать?
Как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать?
Comment
veux
tu
que
je
rêve?
Dis-moi:
comment
veux-tu?
Как
ты
думаешь,
могу
ли
я
мечтать?
Скажи
мне:
как
ты
себе
это
представляешь?
Comment
veux-tu?
Comment
veux-tu?
Как
ты
себе
это
представляешь?
Как
ты
себе
это
представляешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Doe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.