Paroles et traduction Nejat Alp - Yorgan
Unumu
eledim
eleğimi
asmadım
Муку
просеял,
сито
не
убрал,
Saçlarıma
bakmayın
otuzuma
basmadım
На
волосы
не
смотри,
мне
еще
нет
тридцати.
Gözümü
bir
açtım
bugünlere
gelmişim
Глаза
открыл
— и
вот
уже
в
этих
годах,
Sevdiklerim
uğruna
genç
ömrümü
vermişim
Ради
любимых
отдал
свою
молодость.
Roman
olur
yazsam
yazsam
Роман
бы
получился,
если
б
взялся
писать,
Eller
neder
bu
yaşımdan
sonra
azsam
Что
скажут
люди,
если
в
таком
возрасте
начну
буянить?
Yorganda
kene
var,
kopar
kopar
gene
var
В
одеяле
клопы,
оторвешь
— опять
они,
Levanlarim
cebimde,
söyleyin
sizde
ne
var
Леваны
в
кармане,
скажите,
что
у
вас?
Yorganda
kene
var,
kopar
kopar
gene
var
В
одеяле
клопы,
оторвешь
— опять
они,
Levanlarim
cebimde,
söyleyin
sizde
ne
var
Леваны
в
кармане,
скажите,
что
у
вас?
Yolumu
yürüdüm,
karıncayı
ezmedim
Шел
своим
путем,
муравья
не
раздавил,
Mincarilik
uğruna,
dostlarımı
üzmedim
Ради
мелочи
друзей
не
обижал,
İyi
günlerimde
yanımda
olan
dostlar
Друзья,
что
были
рядом
в
добрые
времена,
Başım
dara
düşünce,
neden
yanımda
yoklar
Почему,
когда
у
меня
беда,
их
нет
рядом?
Roman
olur
yazsam
yazsam
Роман
бы
получился,
если
б
взялся
писать,
Eller
neder
bu
yaşımdan
sonra
azsam
Что
скажут
люди,
если
в
таком
возрасте
начну
буянить?
Yorganda
kene
var,
kopar
kopar
gene
var
В
одеяле
клопы,
оторвешь
— опять
они,
Levanlarim
cebimde,
söyleyin
sizde
ne
var
Леваны
в
кармане,
скажите,
что
у
вас?
Yorganda
kene
var,
kopar
kopar
gene
var
В
одеяле
клопы,
оторвешь
— опять
они,
Levanlarim
cebimde,
söyleyin
sizde
ne
var
Леваны
в
кармане,
скажите,
что
у
вас?
Yorganda
kene
var,
kopar
kopar
gene
var
В
одеяле
клопы,
оторвешь
— опять
они,
Levanlarim
cebimde,
söyleyin
sizde
ne
var
Леваны
в
кармане,
скажите,
что
у
вас?
Yorganda
kene
var,
kopar
kopar
gene
var
В
одеяле
клопы,
оторвешь
— опять
они,
Levanlarim
cebimde,
söyleyin
sizde
ne
var,
Леваны
в
кармане,
скажите,
что
у
вас,
Teşekkürler,
teşekkür
ederim,
sağolun
efendim
sağolun
Спасибо,
спасибо
вам,
спасибо,
господа,
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Anamur, Tolga çimener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.