Paroles et traduction Nejat İşler feat. Yiğit Özşener - Kaybedenler Kulübü Burası
Kaybedenler Kulübü Burası
The Losers Club Is Here
Delikanlı
adam
doğru
zamanda
doğru
yerde
olmaz
kardeşim
My
man,
a
stand-up
guy
is
never
in
the
right
place
at
the
right
time
Delikanlıysan
eğer
doğru
zamanda
yanlış
yerde
ol
bakayım,
hadi
If
you're
a
real
man,
be
in
the
wrong
place
at
the
right
time,
let's
see
Peki,
O
olmadı
yanlış
zamanda
doğrı
yerde
ol
yiyosa
Or
if
not,
be
in
the
right
place
at
the
wrong
time
if
you
dare
İyi
geceler
sayın
dinleyen,
biz
sizinle
daha
önce
yatmış
mıydık?
Good
evening,
listeners.
Have
we
gone
to
bed
with
you
before?
Gözümü
açtığımda
When
I
opened
my
eyes
Bi'
noel
ağacından
sallanan
şavrulmuş
bi'
oyuncağa
benziyodu
I
looked
like
a
broken
toy
dangling
from
a
Christmas
tree
O
sırada,
yüzünü
görmediğim
bi'
adamın
bana
Then,
a
man
whose
face
I
couldn't
see
Sen
Erol
Egemen
olmalısın
dediğini
duydum
Said
to
me,
You
must
be
Erol
Egemen
Kim
ulan
bu
Erol
Egemen?
(who
the
fuck
is
Erol
Egemen?)
Who
the
hell
is
this
Erol
Egemen?
(who
the
fuck
is
Erol
Egemen?)
Lan
delikanlıysa
çıksın
ulan
ortaya
(çıksın
ulan,
çık
lan,
çık)
If
he's
a
man,
come
on
out
here
(come
out,
come
on,
come
on)
Yeter
artık
ne
bu
çektiğimiz,
kim
lan
bu
Erol
Egemen?
Enough
is
enough.
What's
going
on?
Who
is
this
Erol
Egemen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.