Paroles et traduction Neji feat. jxvdonan - Bonezin pro Lado
Bonezin pro Lado
Sideways Cap
Vamos
se
envolver
ate
mais
tarde
Let's
get
together
until
later
Ta
ligado
que
hoje
a
noite
é
sacanagem
You
know
tonight
is
about
mischief
Reggae
de
pulseira
só
cola
maior
de
idade
Bracelet
reggae
is
only
for
those
who
are
of
legal
age
O
que
rola
é
sigilo
mano
essa
é
a
finalidade
What
happens
stays
a
secret,
that's
the
purpose
Para
curar
a
ressaca
só
churrasquin
na
minha
laje
To
cure
the
hangover,
there's
only
one
barbecue
on
my
balcony
Só
com
as
transa
muito
pra
garantir
a
sacanagem
Only
with
the
moves
to
guarantee
the
mischief
O
beat
com
minha
voz
acrescentando
na
viagem
The
beat
with
my
voice
adds
to
the
trip
MD
na
tua
língua,
cê
ta
mec
sem
massagem
MD
on
your
tongue,
you're
a
junkie
without
a
massage
Bonezin
pro
lado,
corrente
de
ouro
Sideways
cap,
gold
chain
Linguinha
pra
fora
beat
já
tá
me
olhando
Tongue
out,
the
beat's
already
got
its
eye
on
me
Cada
som
que
eu
lanço
eu
sei
que
e
estouro
Every
sound
I
release,
I
know
it's
a
hit
Bonezin
pro
lado,
corrente
de
ouro
Sideways
cap,
gold
chain
Linguinha
pra
fora
beat
já
tá
me
olhando
Tongue
out,
the
beat's
already
got
its
eye
on
me
Cada
som
que
eu
lanço
eu
sei
que
e
estouro
Every
sound
I
release,
I
know
it's
a
hit
Eeei
wal,
toca
a
putaria
que
ela
desce
(Ye)
Eeei
wal,
play
the
hooker
that
makes
her
get
down
(Yeah)
Quando
eu
canto
a
bunda
dela
mexe
(Ye)
When
I
sing,
her
ass
moves
(Yeah)
Os
menino
tem
flow
que
ela
mexe
(Ye)
The
boys
have
got
the
flow
that
makes
her
shake
(Yeah)
Molhando
ela
com
voz
ai
esqueci
Wetting
her
with
my
voice,
I
forgot
Não
tem
pra
ninguém
mano
esqueci
No
one
can
touch
this,
bro,
I
forgot
O
trap
da
Bahia
fortalece
Bahia
trap
gets
stronger
Um
hit
por
dia
sem
estresse
One
hit
a
day,
no
stress
Um
dia
a
fama
vem
junto
com
o
cash
One
day
fame
will
come
with
the
money
Vão
ver
nosso
valor
mano
esqueci
They'll
see
our
worth,
bro,
I
forgot
A
tua
inveja
me
persegue
Your
envy
haunts
me
Eu
sei
quem
tá
junto
e
quem
só
me
segue
I
know
who's
with
me
and
who's
just
following
me
Cê
tá
ligado
eu
não
sou
moleque
You
know
I'm
not
a
kid
Cê
tá
ligado
que
eu
não
sou
moleque
You
know
I'm
not
a
kid
Fala
muito
mas
não
paga
o
que
deve
You
talk
a
lot
but
you
don't
pay
what
you
owe
Cobrança
que
tá
chegando
cê
não
esqueci(Ya,
ya,
ya,
ya)
The
debt
that's
coming
you
won't
forget
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Seja
bem
vindo
ao
meu
mundo
wou
Welcome
to
my
world,
wow
MD
te
deixa
lunático
MD
makes
you
crazy
Meses
se
passando
em
segundos
Months
go
by
in
seconds
Aqui
você
fica
confuso
(Ye)
Here
you
get
lost
(Yeah)
Fala
de
mais
não
da
em
nada
(An)
Talk
too
much
and
you'll
achieve
nothing
(Ugh)
Passagem
comprada
pra
Itália
(Ye)
Ticket
bought
to
Italy
(Yeah)
Meus
irmãos
queimando
temaki
(Ye)
My
bros
burning
temaki
(Yeah)
Planejando
sempre
o
que
fazer
Always
planning
what
to
do
Meus
manos
trajado
de
Ralph
Lauren
My
friends
dressed
in
Ralph
Lauren
Os
crias
invadindo
a
house
party
The
youngsters
invading
the
house
party
Quem
te
disse
que
a
gente
não
tem
style
Who
told
you
we
don't
have
style
Chacoalha
essa
raba
na
piscina
Shake
that
ass
in
the
pool
Passo
minha
língua
no
corpo
dessa
bandida
I
run
my
tongue
over
that
bitch's
body
Agua
colorida
nadando
igual
Medina
Colored
water
swimming
like
Medina
Ela
quer
me
dar
em
quanto
a
câmera
filma
She
wants
to
give
it
to
me
while
the
camera's
rolling
Bonezin
Pro
Lado,
corrente
de
ouro
Sideways
cap,
gold
chain
Linguinha
pra
fora
bitch
já
tá
me
olhando
Tongue
out,
bitch,
you're
already
looking
at
me
Cada
som
que
eu
lanço
compro
ouro
novo
Every
sound
I
release,
I
buy
new
gold
Bonezin
pro
lado,
corrente
de
ouro
Sideways
cap,
gold
chain
Linguinha
pra
fora
beat
já
tá
me
olhando
Tongue
out,
the
beat's
already
got
its
eye
on
me
Cada
som
que
eu
lanço
eu
sei
que
e
estouro
Every
sound
I
release,
I
know
it's
a
hit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.