Paroles et traduction Neji - Fazendo Carreira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazendo Carreira
Making a Career
Fazendo
carreira
Making
a
career
Enquanto
cês
fala
de
mais
eu
tô
de
brincadeira
While
you're
just
talking
smack,
I'm
just
playing
around
Crítica,
crítica,
crítica,
mas
não
faz
nada
que
se
aproveita
Critic,
critic,
critic,
but
you
don't
do
nothing
that's
worthwhile
Enquanto
cê
acha
que
tráfica
droga
é
a
única
deixa
While
you
think
that
selling
drugs
is
the
only
way
out
Eu
sigo
calmo
e
elevado
focado
fazendo
carreira
I
keep
my
cool,
my
head
held
high,
focused
on
making
a
career
Fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira
Making
a
career,
making
a
career,
making
a
career,
making
a
career
Fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira
Making
a
career,
making
a
career,
making
a
career,
making
a
career
Em
modo
carreira,
eu
zero
esse
game
o
momento
que
eu
quero
In
career
mode,
I
win
this
game
whenever
I
want
to
Tudo
que
quero
é
tirar
essa
poha
de
game
que
não
tem
mistério
All
I
want
is
to
figure
out
this
damn
game
that's
no
mystery
Desvende
o
mistério
do
tal
real
trapstar
fazer
tanto
sucesso
Unravel
the
mystery
of
how
a
real
trapstar
can
be
so
successful
Trap
na
Bahia
evoluindo,
isso
é
sério
Trap
in
Bahia
is
evolving,
that's
for
sure
Acredite
se
quiser,
se
quiser
não
acredite
Believe
it
if
you
want,
if
you
don't,
then
don't
believe
it
Antes
só,
do
que
com
amigo
talarico
Better
to
be
alone
than
with
a
snitch
of
a
friend
Com
umas
cobras
dessas
do
seu
lado
pra
que
cê
precisa
de
inimigo
With
snakes
like
that
by
your
side,
who
needs
enemies
Enquanto
cês
fala
de
mais
eu
tô
de
brincadeira
While
you're
just
talking
smack,
I'm
just
playing
around
Crítica,
crítica,
crítica,
mas
não
faz
nada
que
se
aproveita
Critic,
critic,
critic,
but
you
don't
do
nothing
that's
worthwhile
Enquanto
cê
achar
que
tráfica
droga
é
a
única
deixa
While
you
think
that
selling
drugs
is
the
only
way
out
Eu
sigo
calmo
e
elevado
focado
fazendo
carreira
I
keep
my
cool,
my
head
held
high,
focused
on
making
a
career
Eu
faço
carreira,
cê
cheira
carreira,
eu
faço
hit
e
cê
só
faz
besteira
I
make
a
career,
you
sniff
a
career,
I
make
a
hit
and
you
just
make
a
mess
Egocentrismo,
conspiração
da
indústria
do
pop
Egocentricity,
the
conspiracy
of
the
pop
industry
Fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira
Making
a
career,
making
a
career,
making
a
career,
making
a
career
Fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira
Making
a
career,
making
a
career,
making
a
career,
making
a
career
Fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira
Making
a
career,
making
a
career,
making
a
career,
making
a
career
Fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira,
fazendo
carreira
Making
a
career,
making
a
career,
making
a
career,
making
a
career
Huuuuu,
huuuuu
Huuuuu,
huuuuu
Fazendo
carreira
Making
a
career
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.