Paroles et traduction Nejma Nefertiti - Bad Habits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Habits
Вредные привычки
I
black
mask
it,
the
task
rabbit,
I'm
mad
ratchet
Я
в
черной
маске,
как
зайчик
на
побегушках,
я
бешеная
проказница.
Grab
the
hatchet
hold
it
above
my
head
and
have
at
it
Хватаю
топор,
держу
его
над
головой
и
действую.
Y'all
half
plastic
wake
the
fuck
up
you
like
crack
addicts
Вы
все
наполовину
пластмассовые,
проснитесь,
вы
как
наркоманы.
It's
that
tragic
move
back
I
bat
above
average
Это
трагично,
отойди,
я
бью
выше
среднего.
A
rap
savage
don't
play
by
ya
rules
in
mathematics
Рэп-дикарка,
не
играю
по
твоим
правилам
в
математике.
I
grab
havoc
and
spray
you
fools
with
bad
habits
Я
хватаю
хаос
и
обрызгиваю
вас,
дурачков,
вредными
привычками.
Go
mash
at
it
tomato
like
soup
and
grass
salad
Дави
на
всю
катушку,
томатный
суп
и
овощной
салат.
Wear
fat
jackets
don't
hate
on
my
suit
it's
cash
padded
Ношу
широкие
куртки,
не
завидуй
моему
костюму,
он
набит
деньгами.
Glass
shatters
I'm
shaking
the
booth
with
rap
patterns
Стекло
разлетается
вдребезги,
я
сотрясаю
будку
рэп-паттернами.
The
harvest
is
in
looking
like
a
marvelous
win
Урожай
собран,
выглядит
как
чудесная
победа.
Don't
pardon
my
pen
I'm
living
in
some
barbarous
sin
Не
прощай
моему
перу,
я
живу
в
каком-то
варварском
грехе.
A
darkness
within
a
Marxist
make
a
call
to
the
wind
Тьма
внутри,
марксист,
взываю
к
ветру.
Not
hardly
a
friend
I'm
a
foe
and
a
martyr
within
Едва
ли
друг,
я
враг
и
мученик
внутри.
From
start
to
the
end
I
know
and
I
don't
barter
with
him
От
начала
до
конца,
я
знаю
и
не
торгуюсь
с
ним.
Fought
with
the
pen
now
I
flow
and
I
often
begin
Сражалась
пером,
теперь
я
читаю
рэп,
и
часто
начинаю.
Walking
a
thin
line
then
throw
em
in
a
coffin
or
bin
Иду
по
тонкой
грани,
а
затем
бросаю
их
в
гроб
или
мусорный
бак.
Sparking
that
rich
fine
golden
got
em
coughing
up
phlegm
Сверкающее,
роскошное,
золотое,
заставило
их
закашляться
мокротой.
Marking
that
5th
line
crossing
off
my
goals
as
I
win
Отмечаю
пятую
строчку,
вычеркиваю
свои
цели
по
мере
того,
как
побеждаю.
Sharks
couldn't
get
mine
they
lost
and
it
cost
em
their
fins
Акулы
не
смогли
добраться
до
моего,
они
проиграли,
и
это
стоило
им
плавников.
I
can
and
I
will
and
I
am
speak
it
like
I'm
already
living
it
give
it
to
my
fam
keep
respect
hold
it
steady
Я
могу
и
я
сделаю,
и
я
есть,
говорю
это
так,
как
будто
уже
живу
этим,
отдаю
своей
семье,
сохраняю
уважение,
держусь
стойко.
You
might
be
thinking
up
something
no
one
prospers
me
against
me
Ты
можешь
думать
о
чем-то,
никто
не
преуспеет
против
меня.
I
might
be
picking
up
something
if
I
gotta
defend
me
Я
могу
взяться
за
что-то,
если
мне
придется
защищаться.
(No
I
really
will
pick
something
up)
(Нет,
я
серьезно,
я
возьмусь
за
что-то)
Now
there
he
go
what's
the
scenario
he
barely
flow
Ну
вот
он,
каков
сценарий,
он
еле
читает.
Inserio
Nefertiti
the
boss
in
ya
stereo
Серьезно,
Нефертити,
босс
в
твоих
колонках.
Dare
to
go
where
no
woman
has
a
true
guerrera
yo
Осмелься
пойти
туда,
где
не
ступала
нога
женщины,
настоящей
guerrera,
yo.
Ya
very
own
Pharaoh
Queen
you
can't
compare
the
glow
Твоя
собственная
королева
фараонов,
ты
не
можешь
сравнить
это
сияние.
This
is
a
drive-by
he
acted
like
a
fly
guy
and
I
ain't
got
time
for
you
suckaz
and
haters
bye
bye
Это
наезд,
он
вел
себя
как
крутой
парень,
а
у
меня
нет
времени
на
вас,
сосунков
и
ненавистников,
пока-пока.
Brooklyn
to
Sinai
you
couldn't
touch
my
guy
Из
Бруклина
в
Синай,
ты
не
мог
тронуть
моего
парня.
Stop
tryna
do
what
I'm
doing
find
ya
own
design
guys
Хватит
пытаться
делать
то,
что
делаю
я,
найдите
свой
собственный
дизайн,
ребята.
I
got
them
high
eyes
Za
on
a
high
rise
У
меня
глаза
налились
кровью,
травка
на
высоте.
Don't
understate
me
when
you
looking
at
my
size
Не
стоит
меня
недооценивать,
глядя
на
мой
размер.
I
supply
lines
raw
blow
ya
Einstein
it's
my
time
Я
поставляю
строки,
сырой
удар,
Эйнштейн,
мое
время.
You
couldn't
stop
me
I
passed
the
skyline
Ты
не
смог
меня
остановить,
я
пересекла
линию
горизонта.
Fine
wine
raising
my
glass
get
off
timeline
Прекрасное
вино,
поднимаю
бокал,
убирайся
с
дороги.
The
sidelines
crazy
and
mad
I'm
getting
my
shine
На
боковой
линии
безумие
и
злость,
я
получаю
свое
сияние.
I
grind
grind
created
my
path
outside
the
guidelines
Я
тружусь,
тружусь,
создаю
свой
путь
вне
рамок.
My
lifeline
sacred
it
flashed
before
divine
eyes
Моя
линия
жизни
священна,
она
промелькнула
перед
божественными
очами.
(Damn
I
thought
that
was
it)
(Черт,
я
думала,
это
все)
These
are
the
breaks
my
resolution
eat
more
cake
Такова
моя
доля,
мое
решение
- съесть
побольше
торта.
I
seek
the
grace
of
the
procession
while
I
clean
my
slate
Я
ищу
милости
процессии,
пока
очищаю
свою
репутацию.
A
deep
embrace
to
my
soul
keep
a
Queenly
space
Глубокие
объятия
моей
душе,
сохраняй
царственное
пространство.
Proceed
to
lace
all
my
woes
with
some
green
and
weight
Приступай
к
тому,
чтобы
украсить
все
мои
беды
зеленью
и
весом.
Breaka
dancer
one
two
I
just
begin
to
Брейк-дансер
раз,
два,
я
только
начинаю.
Son
you
with
Kung
Fu
lyrical
ish
I
run
through
Сынок,
ты
с
кунг-фу
лирическим,
я
пробегаю
насквозь.
Swung
two
swords
we
was
one
then
the
gun
blew
Размахнулся
двумя
мечами,
мы
были
единым
целым,
затем
выстрелил
пистолет.
Confront
you
didn't
think
I'd
do
it
shoulda
had
some
clue
Встреться
лицом
к
лицу,
ты
не
думал,
что
я
это
сделаю,
у
тебя
должны
были
быть
хоть
какие-то
догадки.
Thumb
through
stories
of
life
watched
it
come
true
Пролистываю
истории
жизни,
наблюдаю,
как
они
становятся
реальностью.
Some
do
succumb
to
suicide
when
the
sums
due
Некоторые
действительно
кончают
жизнь
самоубийством,
когда
наступает
час
расплаты.
Come
through
you
mad
cuz
I
don't
need
nothing
from
you
Проходи,
ты
зол,
потому
что
мне
от
тебя
ничего
не
нужно.
Bum
dude
you
should
be
scared
I'll
make
ya
blood
ooze
Придурок,
тебе
стоит
быть
напуганным,
я
заставлю
твою
кровь
сочиться.
Rough
rude
helicopter
kicks
like
Chun
do
Грубый,
грубый,
удары
вертолета,
как
у
Чун
Ли.
One
two
mic
check
from
the
flight
deck
Раз,
два,
проверка
микрофона
с
летной
палубы.
Having
so
much
fun
I
ain't
even
say
goodnight
yet
Мне
так
весело,
я
даже
еще
не
пожелала
спокойной
ночи.
This
might
yet
be
the
greatest
moment
of
my
mindset
Это
может
быть
величайшим
моментом
моего
сознания.
(Y'all
couldn't
stop
me
if
you
wanted
to)
(Вы
бы
не
смогли
остановить
меня,
даже
если
бы
захотели)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nejma Zfaty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.