Paroles et traduction Nek feat. Jax - Freud
Questo
lo
dice
Freud,
This
is
what
Freud
says,
Puoi
combattere
quando
vuoi,
You
can
fight
whenever
you
want,
Ma
i
pensieri
con
le
mani
vanno
dove
sai.
But
thoughts
with
your
hands
go
where
you
know.
Questo
lo
dice
Freud,
This
is
what
Freud
says,
Che
l'amore
non
paga
mai,
That
love
never
pays,
Ma
l'amore
è
chiaro
che
la
paghi
prima
o
poi.
But
love,
it's
clear
you
pay
for
it
sooner
or
later.
Dopo
secoli
di
quadri,
romanzi
e
canzoni.
After
centuries
of
paintings,
novels,
and
songs.
Ho
capito
solo
che
l'amore
non
ha
manuale
di
istruzioni,
I've
only
realized
that
love
has
no
instruction
manual,
E
tu
sei
ancora
mia
nonostante
Freud
dica
che
non
siamo
compatibili
come
IOS
e
Android.
And
you're
still
mine
despite
Freud
saying
we're
not
compatible
like
iOS
and
Android.
L'unica
che
non
manderei
via
la
mattina
dopo,
Freud
dice
che
quando
ti
amo
poi
non
ti
desidero.
The
only
one
I
wouldn't
send
away
the
morning
after,
Freud
says
when
I
love
you
then
I
don't
desire
you.
Eppure
ti
vorrei
prendere
in
piedi
in
mezzo
alla
cucina,
And
yet
I'd
like
to
take
you
standing
in
the
middle
of
the
kitchen,
Come
una
calamita
appesa
al
frigorifero.
Like
a
magnet
hanging
on
the
refrigerator.
Questo
lo
dice
Freud,
This
is
what
Freud
says,
E
una
colpa
anche
tu
l'avrai.
And
you'll
have
some
fault
too.
Ti
hanno
detto
non
si
fa,
ma
sotto
sotto
vuoi.
They
told
you
not
to,
but
deep
down
you
want
to.
Siamo
come
siamo
ma
l'amore
cos'è?
We
are
as
we
are
but
what
is
love?
Il
tuo
baricentro,
un
gioco
d'istinto.
Your
center
of
gravity,
a
game
of
instinct.
Eva
contro
Adamo
e
c'è
chi
fa
da
se,
Eve
against
Adam
and
there
are
those
who
do
it
themselves,
Qualcuno
l'ha
scritto,
Someone
wrote
it,
Sul
muro
qui
sotto.
On
the
wall
below.
Freud
é
uno
di
noi!
Freud
is
one
of
us!
E
non
saremo
mai
una
polaroid,
adabloid
And
we'll
never
be
a
polaroid,
tabloid
Ne
supereroi.
Nor
superheroes.
"freud
é
uno
di
noi"
"Freud
is
one
of
us"
E
balleremo
poi,
in
equilibrio
sui
rasoi,
partecipiamo
noi,
noi.
And
then
we'll
dance,
balanced
on
razors,
we
participate,
us,
us.
Questo
lo
dice
Freud,
This
is
what
Freud
says,
Io
direi
che
non
si
sa
mai.
I'd
say
you
never
know.
Che
dice
che
l'amore
è
una
psicosi
non
m'importa,
"no"
He
says
that
love
is
a
psychosis
I
don't
care,
"no"
Sto
bene
con
la
giacca
e
la
camicia
di
forza.
I'm
fine
with
the
jacket
and
the
straitjacket.
Questo
lo
dice
Freud,
This
is
what
Freud
says,
Che
qualcosa
nasconderai.
That
you
will
hide
something.
E
non
curiamo
il
sintomo,
And
we
don't
cure
the
symptom,
E
non
cerchiamo
un
simbolo,
And
we
don't
look
for
a
symbol,
A
volte
per
amore
a
volte
un
sigaro
é
soltanto
un
sigaro.
Sometimes
for
love
sometimes
a
cigar
is
just
a
cigar.
Siamo
come
siamo
ma
l'amore
cos'è?
We
are
as
we
are
but
what
is
love?
Il
tuo
baricentro,
un
gioco
d'istinto.
Your
center
of
gravity,
a
game
of
instinct.
Eva
contro
Adamo
e
c'è
chi
fa
da
se,
Eve
against
Adam
and
there
are
those
who
do
it
themselves,
Qualcuno
l'ha
scritto,
Someone
wrote
it,
Sul
muro
qui
sotto.
On
the
wall
below.
Freud
é
uno
di
noi!
Freud
is
one
of
us!
E
non
saremo
mai
una
polaroid,
adabloid
And
we'll
never
be
a
polaroid,
tabloid
Ne
supereroi.
Nor
superheroes.
"freud
é
uno
di
noi"
"Freud
is
one
of
us"
E
balleremo
poi,
in
equilibrio
sui
rasoi,
partecipiamo
noi,
noi.
And
then
we'll
dance,
balanced
on
razors,
we
participate,
us,
us.
Questo
lo
dice
Freud,
This
is
what
Freud
says,
Devi
mordere
prima
o
poi.
You
have
to
bite
sooner
or
later.
Cerchi
sempre
con
la
bocca
quello
che
non
hai,
You
always
look
for
what
you
don't
have
with
your
mouth,
Io
non
so
cosa
sia,
I
don't
know
what
it
is,
Ma
la
pelle
non
cambia
idea,
But
the
skin
doesn't
change
its
mind,
Che
l'amore
fatto
bene
mica
è
una
teoria.
That
love
done
well
is
not
a
theory.
Siamo
come
siamo
ma
l'amore
cos'è?
We
are
as
we
are
but
what
is
love?
Il
tuo
baricentro,
un
gioco
d'istinto.
Your
center
of
gravity,
a
game
of
instinct.
Eva
contro
Adamo
e
c'è
chi
fa
da
se,
Eve
against
Adam
and
there
are
those
who
do
it
themselves,
Qualcuno
l'ha
scritto,
Someone
wrote
it,
Sul
muro
qui
sotto.
On
the
wall
below.
Freud
é
uno
di
noi!
Freud
is
one
of
us!
E
non
saremo
mai
una
polaroid,
adabloid
And
we'll
never
be
a
polaroid,
tabloid
Ne
supereroi.
Nor
superheroes.
"freud
é
uno
di
noi"
"Freud
is
one
of
us"
E
balleremo
poi,
in
equilibrio
sui
rasoi,
partecipiamo
noi,
And
then
we'll
dance,
balanced
on
razors,
we
participate,
Dopo
secoli
di
quadri
romanzi
e
canzoni,
After
centuries
of
paintings,
novels,
and
songs,
Ho
capito
che
in
questa
materia
al
posto
di
neutroni
e
protoni,
ci
sono
visioni,
emozioni
ed
ormoni.
I
understood
that
in
this
matter
instead
of
neutrons
and
protons,
there
are
visions,
emotions
and
hormones.
l'amore
non
ha
manuale
d'istruzioni
love
has
no
instruction
manual
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrea bonomo, luca chiaravalli, nek
Album
Unici
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.