Paroles et traduction Nek - A mani nude
A mani nude
Naked with my hands
Gira
la
mia
testa
come
un
infinito
loop
My
mind
is
going
round
and
round
like
an
infinite
loop
Dinamite
alle
ginocchia
Dynamite
in
my
knees
Che
c′ho
dentro
una
tribù
Because
I
have
a
tribe
inside
E
più
ti
guardo
e
più
lo
so
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
know
Che
sei
tutta
vera
That
you're
all
real
Girano
i
pianeti
e
il
pavimento
cade
giù
The
planets
turn
and
the
floor
falls
down
Come
fosse
mare
aperto
Like
it
was
the
open
sea
Non
c'è
Nord
e
non
c′è
Sud
There's
no
North
and
there's
no
South
E
più
ti
guardo
e
più
lo
so
The
more
I
look
at
you,
the
more
I
know
Che
non
c'è
frontiera
That
there
are
no
borders
Ci
prendiamo
il
mondo
questa
sera
We're
taking
the
world
tonight
Sei
uno
spettacolo
della
natura
You're
a
spectacle
of
nature
Gli
occhi
si
accendono,
gioca
con
me
Your
eyes
light
up,
play
with
me
Vita
che
si
muove
Life
that
moves
Lasciati
guardare
Let
yourself
be
seen
Batti
nella
testa,
ma
tu
lasciami
così
It
hits
me
in
the
head,
but
you
leave
me
like
this
Che
non
posso
stare
fermo
I
can't
stand
still
Come
un
pugile
sul
ring
Like
a
boxer
in
the
ring
Sei
così
tante
cose
che
You're
so
many
things
Che
ne
basta
una
That
one
is
enough
Hai
già
vinto
tutto
questa
sera
You've
already
won
everything
tonight
Sei
uno
spettacolo
della
natura
You're
a
spectacle
of
nature
Gli
occhi
si
accendono,
gioca
con
me
Your
eyes
light
up,
play
with
me
Vita
che
si
muove
Life
that
moves
Lasciati
guardare
Let
yourself
be
seen
E
che
spettacolo
vederti
viva
And
what
a
sight
it
is
to
see
you
alive
Sento
il
tuo
battito
così
com'è
I
can
feel
your
heartbeat
just
as
it
is
Qui
finisce
bene
This
ends
well
here
Ci
lasciamo
andare
We
let
go
Sei
acqua
che
si
beve
You're
water
to
drink
E
lasciati
guardare
And
let
yourself
be
seen
Sei
uno
spettacolo
della
natura
You're
a
spectacle
of
nature
A
mani
nude
a
mani
nude
Barehanded,
barehanded
Qui
finisce
bene
This
ends
well
here
Ci
lasciamo
andare
We
let
ourselves
go
E
che
spettacolo
della
natura
And
what
a
spectacle
of
nature
Sento
il
tuo
battito,
così
com′è
I
can
feel
your
heartbeat,
just
as
it
is
Qui
finisce
bene
This
ends
well
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Paolo Chiaravalli, Filippo Neviani, Davide Simonetta, Andrea Bonomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.