Paroles et traduction Nek - Alza la radio
Alza la radio
Turn up the Radio
E
t'immagino
ferma
a
truccarti
allo
stop
And
I
imagine
you
stopped
at
a
stoplight,
putting
on
your
makeup
Lo
specchietto,
le
macchine
in
coda
The
mirror,
the
cars
lined
up
in
traffic
La
tua
gonna
bellissima
un
po'
fuori
moda
Your
beautiful
skirt,
a
little
out
of
style
E
t'immagino
all'alba
che
aspetti
le
sei
And
I
imagine
you
at
dawn,
waiting
for
six
Con
le
nuvole
sopra
la
testa
With
clouds
above
your
head
Mentre
guardi
il
telefono
e
sai
la
risposta
As
you
look
at
your
phone
and
know
the
answer
Pensi
al
mare,
alle
scale
You
think
of
the
ocean,
of
the
stairs
Che
devi
fare
duecentodue
volte
That
you
need
to
climb
two
hundred
and
two
times
Alla
sera,
all'amore
Of
the
evening,
of
love
Ai
tacchi
alti
comprese
le
storte
Of
high
heels,
including
the
sprains
Pensa
ai
fiori
da
curare
Think
of
the
flowers
to
be
taken
care
of
A
un
cuore
solo
che
sembra
uno
stadio
Of
a
single
heart
that
feels
like
a
stadium
Ma
adesso
passano
la
tua
canzone
But
now
they're
playing
your
song
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
E
t'immagino
sempre
a
ballare
così
And
I
always
imagine
you
dancing
like
this
Mentre
canti
e
ti
spacchi
la
gola
As
you
sing
and
tear
your
throat
apart
Con
la
tua
sigaretta
che
fuma
da
sola
With
your
cigarette
smoking
on
its
own
E
ti
giuro,
davvero,
non
so
chi
pagherei
And
I
swear,
really,
I
don't
know
who
I
would
pay
Per
nascondermi
nella
tua
borsa
To
hide
in
your
purse
E
poi
dirti
all'orecchio
che
l'ho
fatto
apposta
And
then
whisper
in
your
ear
that
I
did
it
on
purpose
Quando
ridi,
quando
vedi
When
you
laugh,
when
you
see
Un
bel
vestito
che
poi
non
ti
compri
A
nice
dress
that
you
don't
buy
Quando
sciogli
i
capelli
When
you
let
your
hair
down
Belli
che
ho
voglia
di
annusarli
So
beautiful
that
I
want
to
smell
it
Quando
corri,
quando
freni
When
you
run,
when
you
brake
Quando
ti
sembra
di
andare
al
contrario
When
it
seems
like
you're
going
in
reverse
Ma
adesso
passano
la
tua
canzone
But
now
they're
playing
your
song
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Sei
sempre
così
di
fretta
You're
always
in
such
a
hurry
La
strada
sembra
un
binario
The
road
feels
like
a
train
track
Ho
scritto
questa
canzone
I
wrote
this
song
La
senti
alla
radio
You
hear
it
on
the
radio
La
senti
alla
radio,
è
per
te
You
hear
it
on
the
radio,
it's
for
you
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Sei
sempre
così
di
fretta
You're
always
in
such
a
hurry
La
strada
sembra
un
binario
The
road
feels
like
a
train
track
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Ho
scritto
questa
canzone
I
wrote
this
song
La
senti
quando
fa
buio
You
hear
it
when
it
gets
dark
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, ANDREA VIGENTINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.