Paroles et traduction en russe Nek - Amico Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico
mio,
ma
perché
esiste
ancora
chi
Друг
мой,
ну
почему
всё
ещё
есть
те,
Pensa
che
con
la
guerra
Кто
думает,
что
войной
Si
riesca
a
risolvere
tutto?
Oh
sì
Можно
всё
решить?
О,
да,
Oppure
si
possa
spezzare,
fermare,
cambiare,
sbloccare,
disfare
Или
что
можно
сломать,
остановить,
изменить,
разблокировать,
разрушить,
Come
fosse
una
cosa
normale
Как
будто
это
в
порядке
вещей.
Arrivati
già
nel
2000
l'uomo
non
può
continuare
così
Уже
2000
год,
человек
не
может
так
продолжать.
E
se
c'è
chi
vuole
la
fine
del
mondo,
beh
И
если
кто-то
хочет
конца
света,
ну
что
ж,
Che
decida
questo
per
sé
Пусть
решает
это
для
себя.
Io
voglio
stare
in
pace
e
vivere
Я
хочу
жить
в
мире,
E
credo
tanti
altri
come
me
И
верю,
многие,
как
и
я,
Abbiano
paura
di
cadere
in
una
nuova
ostilità
Боятся
скатиться
в
новую
вражду.
Amico
mio,
anche
tu
Друг
мой,
и
ты
тоже
Resta
in
piedi
come
noi
Оставайся
на
ногах,
как
мы.
Pensa
quanto
è
orribile
vivere
nell'indifferenza
Подумай,
как
ужасно
жить
в
безразличии
Di
un
mondo
apatico
Апатичного
мира.
È
vero
che
si
parla
tanto
Правда,
что
много
говорят,
Senza
fare
niente
Ничего
не
делая,
E
che
solo
poca
gente
si
muove
operando
veramente
И
лишь
немногие
действуют
по-настоящему.
Purtroppo
c'è
ancora
chi
sfrutta
К
сожалению,
всё
ещё
есть
те,
кто
использует
Questo
momento
a
suo
favore
Этот
момент
в
своих
интересах
E
non
si
accorge
che
sta
distruggendo
sé
stesso
e
il
resto
del
mondo
И
не
понимает,
что
разрушает
себя
и
весь
остальной
мир.
Allora,
amico
mio,
anche
tu
Так
что,
друг
мой,
и
ты
тоже
Resta
in
piedi
come
noi
Оставайся
на
ногах,
как
мы.
Pensa
quando
cadrà
la
follia
Подумай,
когда
падёт
безумие
E
si
vedrà
apparire
l'alba
di
un
giorno
nuovo
И
забрезжит
рассвет
нового
дня.
Che
ogni
razza,
ogni
città
trovi
la
strada
Чтобы
каждая
раса,
каждый
город
нашёл
свой
путь,
Che
faccia
andare
avanti
e
indietro
mai
Который
позволит
двигаться
только
вперёд,
Perché
ogni
dissenso,
ogni
conflitto,
qualunque
discordia
Ведь
любое
разногласие,
любой
конфликт,
любая
размолвка
Separa
la
gente,
ci
toglie
speranza
Разъединяет
людей,
лишает
нас
надежды.
Che
ogni
razza,
ogni
città,
trovi
la
strada
Чтобы
каждая
раса,
каждый
город
нашёл
свой
путь,
Che
faccia
andare
avanti
e
indietro
mai
Который
позволит
двигаться
только
вперёд,
Perché
ogni
dissenso,
ogni
conflitto
qualunque
discordia
Ведь
любое
разногласие,
любой
конфликт,
любая
размолвка
—
È
il
seguito
di
un
disegno
politico
Это
часть
политической
игры.
Basta
tracciare
confini
sul
mondo
Хватит
проводить
границы
в
мире,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, GIUSEPPE ISGRO'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.