Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la terra sotto di me
With the Earth Beneath Me
Con
la
terra
sotto
di
me
With
the
earth
beneath
me
L′aereo
sembra
fermo
The
plane
seems
still
La
notte
è
un
grande
schermo
The
night
is
a
giant
screen
Con
la
terra
sotto
di
me
With
the
earth
beneath
me
E
l'Africa
è
come
una
macchia
And
Africa
is
like
a
stain
Come
una
lingua
in
una
bocca
Like
a
tongue
in
a
mouth
Che
non
la
fanno
neanche
parlare
That
isn't
even
allowed
to
speak
C′è
una
mano
tesa
che
chiede
se
puo
lavorare
There's
an
outstretched
hand
asking
if
it
can
work
Con
la
terra
sotto
di
me
With
the
earth
beneath
me
Un
tipo
in
un
maglione
A
guy
in
a
sweater
Al
bar
della
stazione
At
the
station
bar
Si
sta
mangiando
le
unghie
perché
Is
biting
his
nails
because
Aspetta
l'uomo
senza
faccia
He's
waiting
for
the
man
with
no
face
Lo
aspettano
le
sue
braccia
His
arms
are
waiting
for
him
Spingerà
quell'ago
a
fondo
nel
cuore
He'll
push
that
needle
deep
into
his
heart
Per
vedere
se
morire
è
come
viaggiare
To
see
if
dying
is
like
traveling
O
se
fa
più
male
Or
if
it
hurts
more
E
qui
la
radio
trasmette
un
programma
di
musica
And
here
the
radio
plays
a
music
program
E
io
non
trovo
risposte,
nessuno
le
dà
And
I
can't
find
answers,
no
one
gives
them
Il
comandante
dice
ci
siamo
già
The
captain
says
we're
here
already
È
come
quando
spezza
il
filo
di
un
film
It's
like
when
a
movie
cuts
out
La
pubblicità
The
advertisement
Con
la
terra
sotto
di
me
With
the
earth
beneath
me
I
lampi
degli
spari
The
flashes
of
gunfire
Che
ammazzano
i
pensieri
That
kill
the
thoughts
Di
chi
va
in
guerra
senza
un
perché
Of
those
who
go
to
war
without
a
reason
Ma
è
spedito
là
da
certi
vecchi
But
are
sent
there
by
certain
old
men
Per
difenderne
gli
interessi
To
defend
their
interests
Però
quando
un
ragazzo
muore
e
va
giù
But
when
a
boy
dies
and
falls
Ne
parlano
un
secondo
in
TV
They
talk
about
it
for
a
second
on
TV
E
poi
niente
più
And
then
nothing
more
E
qui
la
radio
trasmette
un
programma
di
musica
And
here
the
radio
plays
a
music
program
E
io
non
trovo
risposte,
nessuno
ce
le
ha
And
I
can't
find
answers,
no
one
has
them
E
fare
finta
di
niente
risposta
non
dà
And
pretending
nothing
is
happening
doesn't
give
an
answer
Il
commandante
dice
ci
siamo
già
The
captain
says
we're
here
already
E′
come
spezza
il
filo
di
un
film
It's
like
cutting
out
of
a
movie
La
pubblicità
The
advertisement
E
qui
la
radio
trasmette
un
programma
di
musica
And
here
the
radio
plays
a
music
program
E
io
non
trovo
risposte,
nessuno
ce
le
ha
And
I
can't
find
answers,
no
one
has
them
Ed
il
sole
spacca
il
cielo
a
metà
And
the
sun
splits
the
sky
in
half
Il
respiro
mi
si
ferma
e
così
My
breath
stops
and
so
So
che
è
tutto
qui
I
know
that's
all
there
is
Con
la
terra
sotto
di
me
With
the
earth
beneath
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DE SANCTIS ANTONELLO, NEVIANI FILIPPO, BOTTONI, EMANUELA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.