Nek - Credo - traduction des paroles en russe

Credo - Nektraduction en russe




Credo
Верю
Credo alla gente che è intorno a me
Верю в людей, что вокруг меня,
Anche se c′è chi pensa solo a se
Даже если есть те, кто думает лишь о себе.
Credo che il mondo lo facciamo noi
Верю, что мир создаем мы сами,
Che non vogliamo falsi eroi
Что не нужны нам ложные герои.
Perché dovrei sbagliare io
Почему я должен ошибаться,
Se c'è chi pensa a modo mio
Если есть те, кто думает так же, как я?
Credo a un amico che non vedo ma
Верю в друга, которого не вижу,
Se c′è bisogno so che è sempre la
Но если нужно, знаю, он всегда рядом.
Credo a una donna che non vuole mai
Верю в женщину, которая никогда не захочет
Amarmi e farmi uguale a lei
Любить меня и делать меня похожим на себя.
Sarà ingenuità non so
Может, это наивность, не знаю,
Mi va di crederci però
Но мне хочется верить.
Se a tutto questo ci credo credo
Если я верю во все это,
è per dare un senso ad ogni mio momento
То это чтобы придать смысл каждому мгновению.
Credo credo
Верю, верю,
Non mi frega niente delle delusioni che ho
Мне плевать на разочарования.
Credo che quando arriva un giorno no
Верю, что когда приходит неудачный день,
Qualcosa perdo e qualcos'altro avrò
Что-то теряю, а что-то приобретаю.
Che oltre una strada che non faccio mai
Что за дорогой, по которой я никогда не хожу,
Forse c'è quello che vorrei
Возможно, есть то, чего я хочу.
Sarà sbagliato non lo so
Может, это ошибка, не знаю,
Mi va di crederci però
Но мне хочется верить.
Se a tutto questo ci credo credo
Если я верю во все это,
è per dare un senso ad ogni mio momento
То это чтобы придать смысл каждому мгновению.
Credo credo
Верю, верю,
Ma non resto fermo faccio quel che sento
Но не стою на месте, делаю то, что чувствую.
Io credo credo
Я верю, верю,
Ed è per dare un senso ad ogni mio momento
И это чтобы придать смысл каждому мгновению.
Credo credo
Верю, верю,
Non mi frega niente delle delusioni che ho
Мне плевать на разочарования.
Quindi non aspetto quello che accadrà
Поэтому не жду, что произойдет,
La realtà non è mai nel giorno che verrà
Реальность никогда не наступит завтра.
Prendo io le cose che mi servono
Я беру то, что мне нужно,
Nessuno c′è che lo farà per me
Никто не сделает это за меня.
Sarà ma son convinto che
Может быть, но я уверен, что
C′è chi la pensa come me
Есть те, кто думает так же, как я.
Se a tutto questo ci credo credo
Если я верю во все это,
è per dare un senso ad ogni mio momento
То это чтобы придать смысл каждому мгновению.
Credo credo
Верю, верю,
Ma non resto fermo faccio quel che sento
Но не стою на месте, делаю то, что чувствую.
Io credo credo
Я верю, верю,
Ed è per dare un senso ad ogni mio momento
И это чтобы придать смысл каждому мгновению.
Credo credo
Верю, верю,
Non mi frega niente delle delusioni che ho.
Мне плевать на разочарования.





Writer(s): MASSIMO VARINI, MANUELA BOTTONI, FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.