Nek - Cuando era hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nek - Cuando era hora




Hoy te vuelvo a ver aquí, dudando
Сегодня я снова увижу вас здесь, сомневаясь
Por cada paso al frente, dos atrás rodando
За каждый шаг вперед, два назад прокатки
No deberías preocuparte más por esto, n
Вы не должны больше беспокоиться об этом, Н
o es cosa tuya el pedir perdón al resto
или ты должен извиниться перед остальными.
Es menos fuerte el que condena y da la
Он менее силен, чем осуждает и дает
espalda, que quien se pone siempre a tiro y te respalda
назад, что тот, кто всегда получает выстрел и поддерживает вас
Y ahora amiga mía dime lo que defiendes
А теперь, подруга моя, скажи мне, что ты защищаешь
Si al alma o ese llanto que apretó tus dientes
Если душа или что плач, что сжал зубы
Y son historias que no terminan jamás,
И это истории, которые никогда не заканчиваются,
después comprendes que se acercaba el final
после того, как вы поняли, что конец приближается
Al tiempo te consume una guerra de fe,
Время отнимает у вас войну веры,
vas contra el cielo mientras te acuerdas que...
вы идете против неба, пока вы помните, что...
Cuando era hora de una palabra más
Когда пришло время для еще одного слова
Cuando era hora te echaste para atrás
Когда пришло время, ты отступил.
Y gritarías, no sabes contra quién
И ты будешь кричать, Ты не знаешь, против кого.
Luego dices y dices que, que no tenía que ser así
Затем вы говорите, и вы говорите, что это не должно быть так
Decir siempre la verdad divide
Всегда говорить правду.
Amar se va a salvarte, como va a matarte
Амар спасет тебя, как убьет тебя.
Y en hilo que soporta la tormenta,
И ты в потоке, который выдерживает шторм,
así comprendes que ya no estarás dispuesta
так ты понимаешь, что больше не будешь готова.
Y son heridas que no se curan jamás,
И это раны, которые никогда не заживают,
un nudo en la garganta intenta decirte que
узел в горле пытается сказать вам, что
Avaro es el orgullo si responde porque
Скряга гордость, если он отвечает, Потому что
Te has dado cuenta y reconoces que...
Вы заметили, и вы признаете это...
Cuando era hora de una palabra más
Когда пришло время для еще одного слова
Cuando era hora te echaste para atrás
Когда пришло время, ты отступил.
Y gritarías, no sabes contra quién
И ты будешь кричать, Ты не знаешь, против кого.
Y luego dices y dices, no me quedan más fuerzas
А потом ты говоришь и говоришь, у меня больше нет сил.
Cuenda era hora y ahora es así
Когда пришло время, и теперь это так
Cuando bastaba nunca creíste en ti
Когда этого было достаточно, ты никогда не верил в себя.
Date la vuelta, el tiempo sigue aquí
Повернись, время все еще здесь.
Poder decirle y decirle, que esto no se quedará así
Быть в состоянии сказать ему и сказать ему, что это не останется так
No se quedará así
Он не останется таким.
Cuando era hora
Когда было время
Y son las puertas que no se cierran jamás
И это двери, которые никогда не закрываются
El sendero que se quebró a la mitad
Тропа, которая сломалась пополам
Del castigo al indulto ¿La distancia cuál es?
От наказания до помилования какое расстояние?
Es la que no ves entre y él
Это та, которую ты не видишь между ним и тобой.
Cuando era hora de una palabra más
Когда пришло время для еще одного слова
Cuando era hora te echaste para atrás
Когда пришло время, ты отступил.
Y gritarías, no sabes contra quién
И ты будешь кричать, Ты не знаешь, против кого.
Luego dices y dices que, que no tenía que ser así
Затем вы говорите, и вы говорите, что это не должно быть так
No se quedará así
Он не останется таким.
No se quedará así
Он не останется таким.
Cuando era hora
Когда было время
No tenía que ser así
Это не должно было быть так





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, JORGE IGNACIO BALLESTEROS MORENO, ANDREA BONOMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.