Paroles et traduction en anglais Nek - Darei di più di tutto quel che ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darei di più di tutto quel che ho
I'd Give More Than All I Have
Vieni
qui
che
voglio
stringerti
Come
here,
I
want
to
hold
you
tight
E
sussurrarti
che
non
finirà
And
whisper
that
it
won't
end
Credimi,
io
voglio
viverti
Believe
me,
I
want
to
experience
you
Ed
ogni
giorno
tuo
sarà
anche
il
mio
And
every
day
of
yours
will
be
mine
too
Grazie
per
questo
rumore
di
passi
intorno
a
me
Thank
you
for
this
sound
of
footsteps
around
me
Per
queste
nuove
certezze,
per
quel
che
fai
For
these
new
certainties,
for
what
you
do
Per
come
sei
For
how
you
are
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
I'd
give
more
than
all
I
have
Per
abbracciarti
ancora
un
altro
po'
To
hold
you
a
little
longer
Ti
vorrei
stringere
il
respiro
su
di
me,
su
di
me
I'd
want
to
hold
your
breath
on
me,
on
me
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
I'd
give
more
than
all
I
have
Per
tutto
il
bello
che
nemmeno
so
For
all
the
beauty
I
don't
even
know
Grazie
per
le
cose
piccole
Thank
you
for
the
little
things
Che
mi
circondano
finché
sei
qui
That
surround
me
as
long
as
you're
here
Mi
bastano
indizi
fragili
Fragile
clues
are
enough
for
me
Che
mi
ricordano
che
tu
ci
sei
That
remind
me
that
you're
there
Ooh,
grazie
se
quando
ti
voglio
e
non
parlo
tu
lo
sai
già
Ooh,
thank
you
if
when
I
want
you
and
I
don't
speak,
you
already
know
E
grazie
per
quel
tuo
profumo
che
avvolge
e
che
And
thank
you
for
your
scent
that
envelops
and
Di
buono
sa
Smells
so
good
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
I'd
give
more
than
all
I
have
Per
abbracciarti
ancora
un
altro
po'
To
hold
you
a
little
longer
Perché
stringendoti
sul
petto
sono
te
e
tu
sei
me
Because
holding
you
to
my
chest,
I
am
you
and
you
are
me
Fa
che
il
silenzio
non
ci
trovi
mai
May
silence
never
find
us
Che
io
ti
senta
quando
non
ci
sei
May
I
feel
you
when
you're
not
here
Che
alzando
gli
occhi
ogni
momento
trovi
te
May
I
find
you
every
moment
I
raise
my
eyes
Sono
te
e
tu
sei
me
I
am
you
and
you
are
me
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
I'd
give
more
than
all
I
have
Per
tutto
il
bello
che
nemmeno
so
For
all
the
beauty
I
don't
even
know
Vieni
qui,
adesso
stringimi
Come
here,
hold
me
now
Volevo
dirtelo
I
wanted
to
tell
you
È
tutto
qui
It's
all
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.