Nek - Darei di più di tutto quel che ho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nek - Darei di più di tutto quel che ho




Darei di più di tutto quel che ho
Отдам всего себя и даже больше
Vieni qui che voglio stringerti
Иди ко мне, я хочу обнять тебя,
E sussurrarti che non finirà
И прошептать, что этому не будет конца.
Credimi, io voglio viverti
Поверь мне, я хочу жить тобой,
Ed ogni giorno tuo sarà anche il mio
И каждый твой день будет и моим.
Grazie per questo rumore di passi intorno a me
Спасибо за этот шум шагов вокруг меня,
Per queste nuove certezze, per quel che fai
За эту новую уверенность, за то, что ты делаешь,
Per come sei
За то, какая ты.
Darei di più di tutto quel che ho
Отдам всего себя и даже больше,
Per abbracciarti ancora un altro po'
Чтобы обнять тебя ещё чуть-чуть.
Ti vorrei stringere il respiro su di me, su di me
Хочу, чтобы ты задержала дыхание на мне, на мне.
Darei di più di tutto quel che ho
Отдам всего себя и даже больше,
Per tutto il bello che nemmeno so
За всю ту красоту, о которой я даже не знаю,
Di te
В тебе.
Grazie per le cose piccole
Спасибо за мелочи,
Che mi circondano finché sei qui
Которые окружают меня, пока ты здесь.
Mi bastano indizi fragili
Мне достаточно хрупких намеков,
Che mi ricordano che tu ci sei
Которые напоминают мне, что ты есть.
Ooh, grazie se quando ti voglio e non parlo tu lo sai già
Спасибо, что, когда я хочу тебя и молчу, ты уже знаешь.
E grazie per quel tuo profumo che avvolge e che
И спасибо за твой аромат, который окутывает и
Di buono sa
Так хорошо пахнет.
Darei di più di tutto quel che ho
Отдам всего себя и даже больше,
Per abbracciarti ancora un altro po'
Чтобы обнять тебя еще чуть-чуть.
Perché stringendoti sul petto sono te e tu sei me
Потому что, прижимая тебя к груди, я становлюсь тобой, а ты - мной.
Fa che il silenzio non ci trovi mai
Пусть тишина никогда нас не найдет,
Che io ti senta quando non ci sei
Пусть я чувствую тебя, когда тебя нет рядом,
Che alzando gli occhi ogni momento trovi te
Пусть, поднимая глаза, я каждый миг нахожу тебя.
Sono te e tu sei me
Я - это ты, а ты - это я.
Darei di più di tutto quel che ho
Отдам всего себя и даже больше,
Per tutto il bello che nemmeno so
За всю ту красоту, о которой я даже не знаю,
Di te
В тебе.
Vieni qui, adesso stringimi
Иди ко мне, обними меня сейчас,
Volevo dirtelo
Я хотел сказать тебе это.
È tutto qui
Вот и всё.





Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.