Paroles et traduction en russe Nek - Darei di più di tutto quel che ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darei di più di tutto quel che ho
Отдам всего себя и даже больше
Vieni
qui
che
voglio
stringerti
Иди
ко
мне,
я
хочу
обнять
тебя,
E
sussurrarti
che
non
finirà
И
прошептать,
что
этому
не
будет
конца.
Credimi,
io
voglio
viverti
Поверь
мне,
я
хочу
жить
тобой,
Ed
ogni
giorno
tuo
sarà
anche
il
mio
И
каждый
твой
день
будет
и
моим.
Grazie
per
questo
rumore
di
passi
intorno
a
me
Спасибо
за
этот
шум
шагов
вокруг
меня,
Per
queste
nuove
certezze,
per
quel
che
fai
За
эту
новую
уверенность,
за
то,
что
ты
делаешь,
Per
come
sei
За
то,
какая
ты.
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
Отдам
всего
себя
и
даже
больше,
Per
abbracciarti
ancora
un
altro
po'
Чтобы
обнять
тебя
ещё
чуть-чуть.
Ti
vorrei
stringere
il
respiro
su
di
me,
su
di
me
Хочу,
чтобы
ты
задержала
дыхание
на
мне,
на
мне.
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
Отдам
всего
себя
и
даже
больше,
Per
tutto
il
bello
che
nemmeno
so
За
всю
ту
красоту,
о
которой
я
даже
не
знаю,
Grazie
per
le
cose
piccole
Спасибо
за
мелочи,
Che
mi
circondano
finché
sei
qui
Которые
окружают
меня,
пока
ты
здесь.
Mi
bastano
indizi
fragili
Мне
достаточно
хрупких
намеков,
Che
mi
ricordano
che
tu
ci
sei
Которые
напоминают
мне,
что
ты
есть.
Ooh,
grazie
se
quando
ti
voglio
e
non
parlo
tu
lo
sai
già
Спасибо,
что,
когда
я
хочу
тебя
и
молчу,
ты
уже
знаешь.
E
grazie
per
quel
tuo
profumo
che
avvolge
e
che
И
спасибо
за
твой
аромат,
который
окутывает
и
Di
buono
sa
Так
хорошо
пахнет.
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
Отдам
всего
себя
и
даже
больше,
Per
abbracciarti
ancora
un
altro
po'
Чтобы
обнять
тебя
еще
чуть-чуть.
Perché
stringendoti
sul
petto
sono
te
e
tu
sei
me
Потому
что,
прижимая
тебя
к
груди,
я
становлюсь
тобой,
а
ты
- мной.
Fa
che
il
silenzio
non
ci
trovi
mai
Пусть
тишина
никогда
нас
не
найдет,
Che
io
ti
senta
quando
non
ci
sei
Пусть
я
чувствую
тебя,
когда
тебя
нет
рядом,
Che
alzando
gli
occhi
ogni
momento
trovi
te
Пусть,
поднимая
глаза,
я
каждый
миг
нахожу
тебя.
Sono
te
e
tu
sei
me
Я
- это
ты,
а
ты
- это
я.
Darei
di
più
di
tutto
quel
che
ho
Отдам
всего
себя
и
даже
больше,
Per
tutto
il
bello
che
nemmeno
so
За
всю
ту
красоту,
о
которой
я
даже
не
знаю,
Vieni
qui,
adesso
stringimi
Иди
ко
мне,
обними
меня
сейчас,
Volevo
dirtelo
Я
хотел
сказать
тебе
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.