Paroles et traduction Nek - E da qui (Family Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E da qui (Family Version)
E da qui (Family Version)
Gli
amici
di
sempre,
gli
abbracci
più
lunghi
Our
lifelong
friends,
the
warmest
embrace
La
musica,
i
libri,
aprire
i
regali
The
music,
the
books,
the
joy
of
unwrapping
gifts
I
viaggi
lontani
che
fanno
sognare
The
distant
travels
that
make
us
dream
I
film
che
ti
restano
impressi
nel
cuore
The
movies
that
leave
an
imprint
on
our
hearts
Gli
sguardi
e
quell′attimo
prima
di
un
bacio
The
gazes
and
that
moment
before
a
kiss
Le
stelle
cadenti,
il
profumo
del
vento
The
shooting
stars,
the
scent
of
the
wind
La
vita
rimane
la
cosa
più
bella
che
ho
Life
is
still
the
most
beautiful
thing
I
have
Una
stretta
di
mano,
tuo
figlio
che
ride
A
handshake,
your
child's
laughter
La
pioggia
d'agosto
e
il
rumore
del
mare
The
August
rain
and
the
sound
of
the
sea
Un
bicchiere
di
vino
insieme
a
tuo
padre
A
glass
of
wine
with
your
father
Aiutare
qualcuno
a
sentirsi
migliore
Helping
someone
feel
better
E
poi
fare
l′amore
sotto
la
luna
And
then
making
love
under
the
moon
Guardarsi
e
rifarlo
più
forte
di
prima
Looking
at
each
other
and
doing
it
again,
even
stronger
La
vita
rimane
la
cosa
più
bella
che
ho
Life
is
still
the
most
beautiful
thing
I
have
E
da
qui
non
c'è
niente
di
più
naturale
And
from
here
there's
nothing
more
natural
Che
fermarsi
un
momento
a
pensare
Than
stopping
for
a
moment
to
think
Che
le
piccole
cose
son
quelle
più
vere
That
the
little
things
are
the
most
real
E
restano
dentro
di
te
And
they
stay
with
you
E
ti
fanno
sentire
il
calore
And
they
make
you
feel
warm
Ed
è
quella
la
sola
ragione
And
that's
the
only
reason
Per
guardare
in
avanti
e
capire
che
in
fondo
To
look
ahead
and
understand
that
deep
down
Ti
dicono
quel
che
sei
They
tell
you
who
you
are
È
bello
sognare
di
vivere
meglio
It's
beautiful
to
dream
of
living
better
È
giusto
tentare
di
farlo
sul
serio
It's
right
to
try
to
do
it
seriously
Per
non
consumare
nemmeno
un
secondo
Not
to
waste
a
single
second
E
sentire
che
anch'io
sono
parte
del
mondo
And
feel
that
I
too
am
a
part
of
the
world
E
con
questa
canzone
dico
quello
che
da
sempre
so
And
with
this
song
I
say
what
I've
always
known
Che
la
vita
rimane
la
cosa
più
bella
che
ho
That
life
is
still
the
most
beautiful
thing
I
have
E
da
qui
non
c′è
niente
di
più
naturale
And
from
here
there's
nothing
more
natural
Che
fermarsi
un
momento
a
pensare
Than
stopping
for
a
moment
to
think
Che
le
piccole
cose
son
quelle
piu
vere
That
the
little
things
are
the
most
real
Le
vivi
e
le
senti
You
live
and
feel
them
Tu
ogni
giorno
ti
renderai
conto
Every
day
you'll
realize
Che
sei
vivo
e
a
dispetto
del
tempo
That
you're
alive
and
despite
time
Quelle
cose
che
hai
dentro
le
avrai
al
tuo
fianco
Those
things
you
have
inside
you
will
be
by
your
side
E
non
le
abbandoni
più
And
you'll
never
let
them
go
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
E
non
le
abbandoni
più
And
you'll
never
let
them
go
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
E
non
le
abbandoni
più
And
you'll
never
let
them
go
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Non
le
abbandoni
più
You'll
never
let
them
go
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
E
dicono
chi
sei
tu
And
they
say
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Neviani, Daniele Baroni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.