Nek - E da qui (Family Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nek - E da qui (Family Version)




E da qui (Family Version)
И отсюда (Семейная версия)
Gli amici di sempre, gli abbracci più lunghi
Друзья на все времена, самые долгие объятия
La musica, i libri, aprire i regali
Музыка, книги, распаковка подарков
I viaggi lontani che fanno sognare
Дальние путешествия, которые зовут мечтать
I film che ti restano impressi nel cuore
Фильмы, которые остаются в сердце навсегда
Gli sguardi e quell′attimo prima di un bacio
Взгляды и то мгновение перед поцелуем
Le stelle cadenti, il profumo del vento
Падающие звезды, аромат ветра
La vita rimane la cosa più bella che ho
Жизнь остается самым прекрасным, что у меня есть, любимая
Una stretta di mano, tuo figlio che ride
Крепкое рукопожатие, смех моего сына
La pioggia d'agosto e il rumore del mare
Августовский дождь и шум моря
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
Бокал вина с моим отцом
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
Помочь кому-то почувствовать себя лучше
E poi fare l′amore sotto la luna
А потом заниматься любовью под луной
Guardarsi e rifarlo più forte di prima
Смотреть друг на друга и делать это еще страстнее, чем прежде
La vita rimane la cosa più bella che ho
Жизнь остается самым прекрасным, что у меня есть, любимая
E da qui non c'è niente di più naturale
И отсюда нет ничего более естественного,
Che fermarsi un momento a pensare
Чем остановиться на мгновение и подумать,
Che le piccole cose son quelle più vere
Что маленькие вещи - самые настоящие
E restano dentro di te
И они остаются внутри тебя
E ti fanno sentire il calore
И дарят тебе тепло
Ed è quella la sola ragione
И это единственная причина
Per guardare in avanti e capire che in fondo
Смотреть вперед и понимать, что в глубине души
Ti dicono quel che sei
Они говорят тебе, кто ты
È bello sognare di vivere meglio
Прекрасно мечтать о лучшей жизни
È giusto tentare di farlo sul serio
Правильно пытаться сделать это всерьез
Per non consumare nemmeno un secondo
Чтобы не потерять ни секунды
E sentire che anch'io sono parte del mondo
И чувствовать, что я тоже часть этого мира
E con questa canzone dico quello che da sempre so
И этой песней я говорю то, что всегда знал,
Che la vita rimane la cosa più bella che ho
Что жизнь остается самым прекрасным, что у меня есть, любимая
E da qui non c′è niente di più naturale
И отсюда нет ничего более естественного,
Che fermarsi un momento a pensare
Чем остановиться на мгновение и подумать,
Che le piccole cose son quelle piu vere
Что маленькие вещи - самые настоящие,
Le vivi e le senti
Ты живешь ими и чувствуешь их
Tu ogni giorno ti renderai conto
Каждый день ты будешь осознавать,
Che sei vivo e a dispetto del tempo
Что ты жив, и вопреки времени
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
Те вещи, что у тебя внутри, будут рядом с тобой
E non le abbandoni più
И ты их больше не покинешь
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
E non le abbandoni più
И ты их больше не покинешь
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
E non le abbandoni più
И ты их больше не покинешь
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Non le abbandoni più
Ты их больше не покинешь
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
E dicono chi sei tu
И они говорят, кто ты





Writer(s): Filippo Neviani, Daniele Baroni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.